Translate.vc / Portugais → Russe / Tse
Tse traduction Russe
41 traduction parallèle
Como se atreve a tocar-me? Mao Tse-Tung tinha razão.
Вы не имеете права дотрагиваться до меня!
E como é chamaremos? "A Hora do Mao Tse-Tung"?
Мы бы могли назвать его "Час Мао Цзе Дуна".
Vou pôr a "Hora do Mao Tse-tung", às 8 horas, porque estamos com grandes dificuldades para vender a "Hora de Mao Tse-tung."
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
A "Hora de Mao Tse-tung", está a tornar-se numa grande chatice.
Этот "Мао Цзе Дун" мне уже осточертел.
Tudo o que preciso são seis meses de litígio federal, e a "Hora do Mao Tse-tung" pode começar com a sua própria programação.
Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
A "Hora Mao Tse-tung", vai para o ar a 14 de Março.
14-го марта "Час Мао Дзе Дуна" был запущен в эфир.
Acho que posso convencer o pessoal do Mao Tse-tung, a matar o Beale num dos seus programas.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
Estamos a ter forte oposição das outras emissoras para as noites de quarta, e a "Hora de Mao Tse-tung" poderia usar isso como uma entrada sensacional.
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
Do quartel-general em Pequim, Mao Tse-Tung... foi proclamado lider da Nova República Popular da China.
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
Achas que devemos citar Mao Tse-tung?
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
Não se pode responsabilizar o Malenkov ou o Mao Tse-Tung ou mesmo os nossos aliados.
Здесь нельзя свалить вину ни на Маленкова, ни на Мао Цзе Дуна, ни даже на наших союзников.
Coice de Burro, Cobra Venenosa, Mao Tse Bum...
"Гремучий осёл", "Резкая кобра", "Мао ЦзэБум"...
A mosca Tse-tse pode matar-te.
Муха цеце может убить тебя.
Como Mao Tse-tung disse uma vez... Você já ouviu antes..... mas vou te lembrar hoje.
Как сказал Мао Цзедун... вы это уже слышали...
Jesus Cristo, Lao Tse Tung, Walt Disney...
Иисус Христос, Лао Цзы Дун, Уолт Дисней...
Nós temos de retocar aquela apresentação sobre a mosca tse-tse.
- Мы должны закончить с презентацией, чувак. - Да.
Parece-se mais com o Mao Tse-tung.
Больше похож на Мао Цзе Дуна.
Mas a contagem final, que ninguém vê, mostra o que vai para o TSE.
Но при окончательном подсчете, которого избиратель не видит... будет показано, что действительно будет отправлено на экран выборов.
Attila o Huno, Mao Tse-tung, e eu, Will Lyman.
Вождь Атилла, Мао Цзэдун, и я, Уилл Лиман.
Leong tse.
Леонг це.
Quando chegar ao Mao Tse-Tung, vire à direita.
Возле Мао Цзедуна направо.
Liyuan Tse.
Ли Юань Цзы.
Esse Mao Tse pensa que vai mandar em tudo, e dominar o mundo.
Этот Мао Цзедун считает, что будет всем заправлять, станет королем мира.
- Sim, Anna Tse.
- Да, это Анна Цэ.
Anna Tse!
Анна Цэ!
Anna Tse, está presa por cumplicidade e ajudar um fugitivo.
. Анна Цэ, вы арестованы за пособничество и подстрекательство беглеца.
Exceto, tse tiver crianças novamente, e eles precisarão de mim.
Почему он хочет умереть?
Uma mosca tsé-tsé, horrível.
Мухи Цэ-Цэ. Очень ужасной.
Passou a malária, uma manada de elefantes a perseguiu por um pântano com moscas tsé-tsé, foi apanhada numa guerra civil, dormiu em um aeroporto bombardeado enquanto os rebeldes combatiam, e ao final a resgataram uns pilotos russos bêbados
Она болела малярией, спаслась от стада разъярённых слонов, выбиралась из кишащих паразитами болот, проводила ночи под бомбёжкой, сидя в аэропорту. Её там тоже чуть не прикончило местное население, но спасли, по её словам, "пьяные русские лётчики", которым, чтобы взлететь, пришлось лавировать между воронками на взлётной полосе.
- Mao Tsé-Tung, sei lá.
- Мао Дзэ Дун! Чтоб я знала!
- Quem? O Mao Tsé-Tung.
- Где кто?
E depois um barco fluvial sobre o rio Yang-Tsé para Chongqing.
Потом на судне по Янцзы в Чонквин.
Se Andy Warhol fosse vivo de certeza que poria Maradona em sépia, ao lado de Marilyn Monroe e Mao Tsé-tung.
Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао Цзэдуном.
Anda lá, mosquinha tsé-tsé.
Давай, муха це-це.
Já agora, tu tens trabalhado num projecto científico que envolve a mosca do tsé-tsé.
Кстати, мы работаем над научным проектом, о мухах це-це.
A mosca do tsé-tsé.
Мухи це-це.
achas que talvez tenhas tido contacto com uma mosca tsé-tsé infectada com o protozoário tripanossoma brucei?
Как думаешь, пока ты был там, тебя не могла укусить муха цеце, переносящая африканский трипаносомоз?
- Mao tse-tung, certo?
Мао Цзе Дун, не так ли?
Tem esse nome inspirado numa coisa que Mao Tsé-Tung disse.
Название пошло от высказывания Мао Цзэдуна :
Como as moscas tsé-tsé?
Как мухи цеце?
Mao Tsé Tung disse...
Мао Цзэдун сказал "Женщины занимают..."