Translate.vc / Portugais → Russe / Tumblr
Tumblr traduction Russe
31 traduction parallèle
Este gajo vai para o meu "Poser Tumblr."
Этот парень попадет на мою страничку в Тумблр.
Se chegar ao Reddit ou ao Tumblr, pode acontecer.
Если это попадёт на "Reddit" или "Tumblr". то это может случиться.
Reddit, Tumblr, pum!
"Reddit", "Tumblr" и бум.
Acho que chegou ao Reddit e ao Tumblr e nunca mais parou.
Думаю, она попала на "Reddit" и "Tumblr", и оттуда всё взорвала.
- Não. Tumblr.
- Нет, "Тамблер".
Tumblr, Pinterest e Instagram... - Isto é o que eu sei.
Тумблера, Пинтереста и Инстаграмы вот что я выяснила.
Uma conta no Tumblr.
Аккаунт на Tumblr.
... blogs no Tumblr sobre a bebida?
Есть тут на тамблере блоги алкашей?
Está no Tumblr dele.
Он в своем блоге написал.
As notícias de grupo e os noticiários irão ter tentáculos em cada esquina da Internet. Interactivade, podcasts, streams, Tumblr, Facebook, Twitter.
Подборки новостей размножатся по всему интернету – интерактивы, подкасты, прямое вещание, Тамблер, Фейсбук, Твиттер.
Facebook, Twitter, Tumblr, todos dizem a mesma coisa :
Фейсбук, Твиттер, Тамблер, везде пишут одно и тоже :
A colocar algumas fotografias no Tumblr.
Выкладываю фотки в Тамблер.
Courtney, não coloques nenhumas fotos no Tumblr.
Кортни, не выкладывай никаких фоток в Тамблер.
A minha avó costumava pôr fotos no Tumblr.
Моя бабуля, бывало, выкладывала всё в Тамблер!
A Courtney pôs fotos no Tumblr. Aquilo pode ver onde estamos?
— Кортни всё постит на Тамблер, так можно определить где она?
Tumblr ou o que costumam chamar a essas coisas?
Или тлог, или как там эти штуки называют.
Três dias no bosque com os amiguinhos ex-cherleaders do Phil? As velhas histórias, as pirâmides humanas espontâneas, o atualizarem constantemente o tumbler do Tumblr...
старые истории, неожиданные пирамиды из людей, постоянные обновления их стаканов и Tumblr, я улыбалась на протяжении всех этих вещей.
Twitter, Tumblr...
Twitter, Tumblr...
Localizei-os no meu Tumblr.
Я слежу за ними в своём Тумблере.
Instagram, Facebook, Tumblr.
Instagram, Facebook, Tumblr.
Ele pirateou uma conta Tumblr de uma "cheerleader".
Он взломал аккаунт девушки из группы поддержки на Тамблере.
"Bumblr com um Tumblr".
Заика с Тамблером.
Estão a ver, ele tem uma conta no Tumblr e é trapalhão!
Итак, видите у него есть аккаунт в Тамблере и он неуклюжий.
- E a conta no Tumblr é mesmo precisa?
И мы женаты на аккаунте Тамблера?
"Bumblr com um Tumblr" acabou por estrear como "Bamblr com um Famblr", o que não fazia sentido para ninguém e já está na sua terceira temporada.
Заика с Тамблером превратился в Бабайку с Фрамблером, там совсем нет смысла, но идет уже третий сезон.
No Instagram, no YouTube, no Tumblr, no Facebook e no Twitter.
"Инстаграм", "Ютьюб", "Тамблер", "Фейсбук", "Твиттер".
- O quê? - No Tumblr.
На тамблере
- Tumblr...
Тамблера.
Saquei-o do teu Tumblr e imprimi-o há coisa de um ano.
Я распечатал их из твоего тамблера год назад
Uma Ana que viu as minhas cenas no Tumblr gostava da forma como eu via as coisas e, quando cortou os pulsos, até me deixou uma merda de um bilhete.
Той анорексичке, которая смотрела мои работы на тамблере, нравился мой взгляд... настолько, что. когда она порезала вены, то оставила мне ёбаную записку.
Estamos na era do Instagram, do YouTube e do Tumblr.
Это век Инстаграмма, Ютуба и Тамблера.