Translate.vc / Portugais → Russe / Uzi
Uzi traduction Russe
46 traduction parallèle
A Uzi de 9 milímetros.
"Узи" девятимиллиметровый.
- O gajo precisa de uma Uzi.
Нужен "Узи".
A jovem com a Uzi, é solteira?
А эта девушка с автоматом, она одинока?
Ou devo usar esta Uzi com estas sapatilhas baixas?
Или вот этот Узи - с обычными?
O melhor é levares a Uzi.
"Узи" не забудь.
Se eu soubesse, mandava levar uma Uzi!
Дa знaй я, кaк вы вeдeтe дeлa, я бы eмy Узи вeлeл пpинecти!
- Aceito uma Uzi. - Calma.
Тогда автомат, если можно.
Volto lá atrás e dou-lhes uma coça. A Uzi. - Uzi?
ѕритормозим до п € тнадцать миль в час, € выскочу, вернусь, заловлю одного из них, изобью, и он всЄ расскажет.
Vão caçar codornizes com uma Uzi?
Любят охоту на куропаток с Uzi?
Uzi, emergência!
Узи, тревога!
Uzi... o que é que eu acabei de dizer? !
Узи, что я только что сказал?
Chas e os seus dois filhos, Ari e Uzi também faziam parte do voo e sobreviveram tal como o seu cão o qual foi descoberto na sua casota muitos metros do local do acidente.
Чез и два его сына, Ари и Узи были на том же самолете и выжили, как и их собака, которую нашли в ее клетке в паре тысяч ярдов от места катастрофы.
Ele e Ari e o Uzi vão ficar comigo por uns tempos.
Он, Ари и Узи собираются пожить со мной какое-то время.
O que é que aconteceu ao teu dedo? Uzi, cala-te.
Что случилось с твоим пальцем?
Uzi!
Мы захватили наш спальный мешок...
Ari, Uzi, onde estão?
Ари, Узи, где вы?
Dentro das poucas posses que deixou aos seus herdeiros estava um volume da Encyclopedia Britannica depositado no Lindbergh Palace Hotel, sob os nomes Ari e Uzi Tenenbaum.
Среди прочих вещей, которые он оставил наследникам, было собрание Британской энциклопедии в хранилище Линдберг Палас отеля на имена Ари и Узи Тененбаумов.
De manhã, acordei com um homenzinho assustador com uma Uzi e uma soqueira.
Сегодня утром я проснулся и увидел страшного коротьIшку с "Узи" и латунньIм кастетом.
Aquele tipo de cabelo encaracolado com a Uzi era giro.
Тот низенький кудрявьIй парень с "Узи" бьIл симпатичньIм.
O meu contacto na Sinagoga forneceu-me a minha primeira Uzi de fabrico Israelita.
Мой знакомый по синагоге поставил мне первую партию израильских автоматов ээУЗИээ.
Senhores. A nova metralhadora Uzi. Grande poder de fogo numa embalagem pequena.
Джентльмены, новый ээУЗИээ - автомат совершенный, огневая мощь в компактном корпусе, патроны 9 мм с экспансивными пулями.
Uzi, levante-se! Quantas vezes já não foi dito para não dormir de roupas?
Сколько раз тебе говорили - не ложись в одежде.
Uzi, o acorde.
Узи, разбуди его...
Uzi, chegue aqui.
Можешь идти. - Узи, иди сюда.
Dvir e Uzi!
Двир и Узи...
Dvir e Uzi estão fumando.
Ууу.., Двир и Узи курят.
- Uzi Kaplan!
Второй - Узи Каплан.
" Meu querido Uzi, neste dia especial gostaria de lhe pedir, se eu puder, para sempre trabalhar duro e deixar todo mundo orgulhoso de você.
Узи, дорогой! В этот волнующий день... хотим тебя попросить... всегда работай тяжело и добивайся результатов. И все будут горды тобой.
- De caçar veados com uma Uzi.
Охотиться на оленя с "УЗИ". Да ладно, тебе Смит.
Sim, e eu sem a minha uzi.
Ага, а я без узи.
Uma Uzi?
Узи?
E isso não é uma Uzi?
А это что? Это мини-Узи, да?
Eles têm uma Uzi no mínimo a reter-me aqui. Fi, não estão a vir cá acima.
Они подавили меня шквальным огнем из своих УЗИ
Devias pensar numa UZI.
Тогда подумай насчёт "Узи".
Estou a pensar numa M17 ou na minha Micro-Uzi com silenciador.
Я думаю о М17 или моем микро-Узи с глушителем.
Tentou passar no aeroporto com uma Uzi.
Три месяца назад он пытался пронести в самолёт УЗИ.
Uma metralhadora Uzi... Especificações militares.
Пулемет... бронежилеты.
Aposto que são de Uzi.
Ставлю на узи ( пистолет-пулемет ).
- Uma UZI? Beretta?
- "Узи"? "Беретта"?
A porcaria da Uzi tinha de encravar.
Эти чертовы узи постоянно клинит.
Mas esta Uzi é do caraças!
Но Узи просто фантастика!
Que fazíamos se alguém viesse virado a nós de Uzi e metralhadora em punho?
И что ты ими сделаешь, когда на тебя нападают с автоматом и мачете?
Chama-se Uzi, camarada!
Узи, парень.
Uzi, sou o teu avô.
Узи, я твой дедушка.
Uma Uzi!
УЗИ.
- DERRINGER UZI
- ДЕРРИНДЖЕР УЗИ