English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Vendi

Vendi traduction Russe

893 traduction parallèle
Claro! Até vendi um código e 2 pares de planos.
Я продал шифр и план в двух экземплярах.
Também vendi cuecas e meias.
А ещё я продал рубашки и носки.
Vendi ao Sr. Guizot a ideia de publicar as tuas memórias...
Послушай, Свана... Мсье Гизо купил у меня идею опубликовать...
- Vendi coisas. Apanhei algodão. Até o avô.
Собирали хлопок, даже дед помог.
- Bem, vendi-o. A cadeia Midway andava atrás deste local há muito tempo.
Люди из "Мидвэй" давно хотели это место.
Uma vez quando estava desesperado, vendi alguns pneus no mercado negro.
Однажды, когда совсем не осталось денег, я продавал автомобильные покрышки на черном рынке.
Já tive melhores dias, mas nunca me vendi pelo preço de um cocktail. Como um amendoim salgado.
Признаю, что у меня бывали и лучшие дни, но меня нельзя купить за один коктейль... с соленым орешком.
Vendi a minha primeira história, hoje.
Я продала сегодня свой первый рассказ.
Eu fugi de lá e combati nos clubes privados, e vendi jornais e o Johnny Friendly comprou uma parte de mim.
Я оттуда сбежал, боксировал в одном клубе, разносил газеты и частично продался к Джонни Френдли.
Levei-o ao Professor Leonardo e vendi-lho por 200 liras.
Я отнёс это к профессору Леонардо и продал ему за 200 лир.
Não ofende a moral, já vendi dois ao senhor padre.
Игрушка не оскорбляет нравственность! Продано уже две штуки!
Por esta altura do ano, o negócio é geralmente bom, mas não vendi nada.
Всегда в эту пору самая торговля, а нынче мой товар при мне.
Até vendi a máquina fotográfica.
Мне даже пришлось продать мой фотоаппарат.
Vendi carros.
Здесь?
Vendi champanhe a metade de Itália.
А вы, пожалуйста, пейте виски.
- Não, vendi o dele para comprar isto.
Нет, я продал его, что бы купить вот это.
Vendi a Crassus uma mulher, Varinia.
Я продал Крассу эту Валерию.
Vendi um conto.
Продал рассказ. Только сегодня подписали договор и выписали мне чек.
Quem o apanhou? Vendi aos denebianos os direitos de um sintetizador de combustível vulcano.
Я продал денебийцам права на вулканский синтезатор топлива.
Vendi a garagem em Levallois e arranjei uma loja de bicicletas aqui.
Я продал свой гараж в Левалуа, купил здесь ремонтную мастерскую.
Vendi todas essas propostas.
Я продал все эти теории.
- Sim. Eu tinha um carro, mas vendi-o para ajudar os pobres.
У меня была машина, но я продал ее в пользу бедных.
Pode se dizer que eu super-vendi.
- Зато как продаём.
Estou a fazer uma casa cá, e já vendi a outra.
Я строю новый дом. Мой старый дом уже продан.
Nunca vendi BíbIias a 1 2 dôIares.
Продать Библию за 12 долларов, да еще шерифу!
Vendi máquinas de costura, peças para automóveis, secadores de cabelo e equipamentos electrónicos.
Торговал швейными машинами, автозапчастями... расчёсками и электроникой.
- Fui eu que tos vendi.
- Это я вам их продала.
A conselho do meu agente, vendi-me e vou aparecer na televisão. Não é nada disso.
Как поветовал мой посредник, я распродал все и я иду выступать на ТВ.
Eses universitarios não são tão inteligentes. Hoje vendi um dos meus piores carros a um deles.
Сегодня одному такому продал худшую машину.
Vendi-os à revista.
Я их продала Пифу!
Vendi-a ao ConSec. É por isso que estou aqui.
Я продал ее организации, поэтому я здесь
Vendi-a eu próprio.
Я сам продаю.
Eu penso que roubei planos militares e, com grande lucro, os vendi ao Governo da Eurásia.
"Я обращаюсь к..." я похищал военные планы и, с большой выгодой, продавал их руководству Евразии.
Eu te vendi
"Продали средь бела дня -"
Eu te vendi Você me vendeu "
"Продали средь бела дня," "Я тебя, а ты меня."
- Vendi-o numa semana.
- Я всё пpoдал за неделю.
Eu tenho dinheiro, vendi uma coisa.
У меня есть деньги.
Eu vendi o camião.
Я продал грузовик.
Quase que o vendi nalgumas ocasiões.
Знаешь, пару раз я чуть не воспользовался им.
Vendi-o dois anos mais tarde.
Продал через 2 года.
Não, vendi tudo, Paula.
Нет, всё уже разобрано.
Sabe, fui eu que o vendi ao Bill.
Я продал Билу то место.
Vendi a carrinha.
Продал грузовик.
Vendi a casa para ela.
Я продал дом по её просьбе.
Vendi-os todos em 3 dias.
Продали три дня назад.
Vendi a Serração.
Я продала лесопилку.
Eu vendi-to por 7 cêntimos...
- Я продал ее тебе за 7 центов.
Eu vendi-as todas por 25 dólares!
Я продал все за 25 баксов.
Vendi a casa.
Я продал этот сарай.
Vendi-o.
Я продала ее.
Eu vendi sementes.
Я продавал семена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]