English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Venture

Venture traduction Russe

38 traduction parallèle
Seis naves conduzidas pela Venture.
Шесть звездолетов во главе с "Вентурой".
Na verdade, o comandante da Venture é um amigo meu.
Например, капитан "Вентуры" - мой друг.
Cdt. do SS Venture, fala o Cdt. do porto ingen.
Шкипер, "С.С. Венчур", вас вызывает Начальник Порта.
SS Venture, reduza a velocidade imediatamente.
"С.С. Венчур", сбавьте скорость.
SS Venture, fala o Cdt. do porto da InGen.
"С.С. Венчур", говорит начальник порта.
A Magellan e a Venture deviam proteger os flancos a estibordo.
"Магеллан" и "Вентура" должны защищать наши фланги по правому борту.
Na verdade, dá uma má imagem à Global Venture.
Крупная корпорация, преследущая беременную женщину.
Recebido, Venture Star.
Пpинял, "Beнчep cтap".
A RSR Venture Capital anunciou ontem que o ex-congressista David Norris se tornará um do seus sócios.
"Эресер Вэнчур Капитал" объявили вчера... что бывшим конгрессмен Дэвид Норрис становится старшим партнёром фирмы.
Então, Sr. sócio da Venture...
Итак, мистер партнер венчурной фирмы...
Os e-mails evidenciam a estratégia do chefe... para comprar grandes quantias de capital de risco barato... chamado Venture Command.
Электронные письма говорят о намерении босса приобрести большое количество дешевых, рискованных активов компании Venture Command.
Também, talvez me possa falar... deste esquema com o capital Venture Command.
Также, возможно вы мне расскажите об этой афере разгона и сброса акций Venture Command.
A Venture Command era uma pequena empresa.
Venture Command была маленькой компанией.
Traficar armas não diz muito com a Pope Industries Venture.
Перевозка оружия — авантюра совсем не в духе "Поуп Индастриз".
- Aaron Littlefield, da Eiger Littlefield Capital de Risco.
— Аарон Литтлфилд, Eiger Littlefield Venture Capital.
E você deve vê-lo, Assim que ele retorna de sua venture caça. Caça?
Ты увидишь его, как только он вернётся с охоты.
O Newcastle Venture Group é uma firma de investimento.
Инвестиционная фирма "Ньюкасл Венчур групп".
O Newcastle Venture Group, sabemos da aquisição hostil.
"Ньюкасл Венчур групп" - они планируют враждебное поглощение.
O Hamid e o conselho venderam-na à Newcastle Venture Group.
Хамид и совет продали ее "Ньюкасл Венчур Групп".
A Newcastle Venture Group é minha.
"Ньюкасл Венчур Групп" - моя.
A Newcastle Venture Group, a Nasim Bakhash controla-o.
Точно. "Ньюкасл Венчур Групп" - Ее контролирует Назим Баккаш.
Agora vamos a The Grampians... onde Adam Wollaston lidera uma equipa de "Venture Rangers" ao cume do Ben Nevis.
Сейчас мы отправимся в Грампианские горы, где Адам Волластон ведет группу "Отважные рейнджеры" к вершине горы Бен-Невис.
Então..., vais ver o lançamento da "Venture" logo à noite?
Так ты пойдёшь на запуск "Вентур" сегодня?
Estamos apenas algumas horas do lançamento da "Venture", a primeira nave espacial comercial destinada a transporte sub-orbital.
Мы всего в нескольких часов от запуска "Вентур", первый коммерческий космический корабль предназначен для суборбитальных транспортировок.
Ofereceram-me um lugar na "Venture", mas... eu recusei.
Они предложили мне место на запуске, но я отказалась.
Estou surpreendido que não estejas a ver o lançamento da "Venture"?
Я удивлён, что ты не пошла на запуск "Вентур".
- Um momento, estamos a receber relatos de uma possível explosão a bordo da "Venture".
Алло? Мы получили сигнал о возможном взрыве на борту корабля "Вентур".
A "Venture".
– "Вентур".
A empresa responsável pela "Venture" disse que ocorreu uma explosão quando a nave chegou à zona de baixa inserção orbital.
Компания, отвечающая за "Вентур" сказала, что взрыв произошёл, когда корабль достиг низкой орбиты.
A "Venture" foi construída aqui, em National City.
"Вентур" был построен здесь, в Нэшнл-Сити.
- Houve uma passageira que tinha um lugar marcado na "Venture" e misteriosamente não apareceu à última hora. - O que foi?
– Что там?
Há uma explicação perfeitamente razoável pela qual eu não estava a bordo da "Venture" ontem.
Есть очень веская причина тому, что я не взошла на борт "Вентур" вчера.
Será que eu tive alguma coisa a ver com a explosão da "Venture"?
Виновата ли я во взрыве "Вентур"?
Porque uma subsidiária da minha empresa fez a parte da "Venture" que explodiu.
Потому что дочерняя моей компании создала ту часть, которая и взорвалась в "Вентур".
O oscilador que explodiu na "Venture", estava localizado debaixo da cabine de passageiros principal, certo?
Осциллятор, который взорвался в "Вентур", был расположен под основным пассажирским салоном, верно?
É o sinal deles, Venture 5888.
"Венчур" 5888.
Cdt. do SS Venture, aproxima-se a velocidade excessiva.
Шкипер, "С.С. Венчур", вы входите в акваторию порта с превышением скорости.
Uma revista.
Ам, у нее конференс-звонок с Хонг Конгом о а... очень важном, ах... fashion business, uh, venture magazine... conference.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]