English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Vicente

Vicente traduction Russe

72 traduction parallèle
San Vicente, acho eu.
По-моему, в Сан-Винсенте.
Vicente.
Это бывает. Висенте.
"Um homem com um termómetro no chapéu" "e o meu irmão Vicente"
" Человек с термометром в шляпе И мой брат Висенте.
- Foi o Vicente.
Это был Висенте.
O Vicente está quase a chegar.
Висенте уже в пути.
O Vicente está aí não tarda.
Висенте появится с минуты на минуту.
O Vicente disse que foste lá a nossa casa quando eu era pequeno.
Висенте рассказывал, что ты приходил к нам домой, когда я был маленьким.
Tenho aqui um vale de S. Vicente de Paulo.
У нас есть квитанция из Сент-Винсент де Поль.
A Ordem de S. Vicente de Paulo pagará... tudo, com certeza.
Общество Сент-Винсент де Поль оплатит все расходы.
Não posso ir pedir botas a S. Vicente.
Я не могу пойти в Сент-Винсент де Поль за обувью.
Pior que a caridade de S. Vicente de Paulo. É a minha própria mãe a mendigar.
Хуже, чем благотворительность Святого Винсента де Поля.
A mãe foi outra vez pedir a S. Vicente de Paulo.
Мама опять пошла просить в Сент-Винсент де Поль.
Nos acompanha o brasileiro Vicente Rios, o câmara que no primeiro contato surpreendeu-lhe entre as flechas.
С нами отправился бразильский оператор Висенте Риос, который попал под атаку во время первого контакта.
Era paroquiano dele na Igreja de S. Vicente, há 15 anos.
Ну, я был прихожанином в церкви Св. Винсента где он служил лет 15 назад.
O Vicente...
Винсент.
Vicente, espera!
Винсент, подожди!
Não demora nada, Vicente!
Винсент, это займет секунду
- Vicente? - Onde?
- Винсент?
Quem é o Vicente?
Где? - Кто такой Винсент? - О, Верни, Винсент.
Vicente!
Эй, Винсент.
Vicente e eu não podemos viver lado a lado, sem problemas.
Мы с Винсентом вообще не можем жить бок о бок без неприятностей.
Hospital San Vicente de Paulo EXÉRCITO EUA
Госпиталь Сан Висенте де Пауло МЕДЦЕНТР АРМИИ США – СОНОРА
Vicente, deixa a Cristina em paz!
бхяемре, нярюбэ йпхярхмс б онйне!
Chamo-me Vicente.
лемъ гнбср бхяемре.
Não te posso continuar a chamar Vicente.
ъ ме лнц анкэье мюгэ ╡ бюрэ реаъ бхяемре.
Vicente Guillen Pineiro.
бхяемре цхкэем охмеипн.
No Vicente, por exemplo.
мю бхяемре, мюопхлеп.
E o meu nome não é Vicente, é Vera.
х лемъ гнбср ме бхяемре, ю бепю.
Sou o Vicente. Acabei de fugir. Foi raptada.
ъ - бхяемре, ъ рнкэйн врн яаефюк... лемъ онухрхкх. лме ялемхкх онк.
Sou o Vicente.
ъ - бхяемре.
Cinco com o Vicente, mas uma granada desfizera-lhe a mão e não podia combater como quando o conheci e era novo e corajoso, a colina estava empapada por dias de chuva, ia dar a uma estrada cheia de alemães
5 если считать Винсента, но он потерял руку от взрыва гранаты. И уже не был таким, каким мы его впервые встретили. Но он был молод и храбр.
Rosa Marina, Glória Maria, Veronica Maria, José Vicente...
Роза Марина, Глория Мария, Вероника Мария, Хосе Висенте...
O nosso "duende" assaltou uma pessoa ao pé do parque de patinagem em San Vicente.
Наш лепрекон напал на кого-то. За катком для роликов вниз по Сан Висенте. Напал?
Não, mas de acordo com a equipa de intervenção de gangs, o carro bate com o de um tal Vicente Delgado.
Нет, но согласно данным отдела по борьбе с бандами, машина совпадает с автомобилем Винсента Дельгадо.
Comparámos com o de Vicente.
Мы сравнили его с ДНК Винсента.
Sabes, isto Vicente Keller ter visto com outro gajo, ele provavelmente teria... batia-lhe na boca no meio da praça.
Знаешь, если бы тот Винсент Келлер увидел тебя с другим парнем, он бы, наверное... двинул ему прямо в челюсть.
De qualquer maneira... Vou dizer ao Vicente que passaste por cá.
В любом случае, я скажу Винсенту, что ты заходила.
Vicente Laucha Navarro.
Висенте "Носатик" Наварро.
Se abrirmos aquelas algemas e deixá-lo ir, a primeira coisa que vai fazer é encontrar o Vicente e matá-lo.
Если мы снимем эти наручники и отпустили его, Самое первое, что он сделает это найдет Винсента и убьет его.
Temos de devolver isto a "Vicente Corliss"?
Нам нужно это вернуть... "Висенте Корлисс"?
Caro Vicente, aceite o presente.
Дорогой Висенте, Пожалуйста, прими мои сбережения. Мне они не понадобятся.
O seu sobrinho, o Vicente, ele está preocupado consigo.
Эй... Ваш племянник... Висенте, он волнуется о вас.
Detective Vicente.
Детектив Виченте.
Vicente!
Висенте!
Foi o Vicente que te disse?
Висенте рассказал тебе?
Vicente...
Висенте.
Vicente, sabes qual foi a maior invenção humana?
Висенте, знаешь, какое самое главное изобретение в истории?
Estou à espera do Vicente.
Я жду Висенте.
Vicente...
Висенте...
Vamos procurar o Vicente.
Давай найдём Висенте.
- Esteve com o Vicente?
Вы видели Висенте? Как он?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]