English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Wagon

Wagon traduction Russe

34 traduction parallèle
- Covered Wagon.
"Крытый фургон".
A Wagon Train é uma série bem gira, mas já repararam que nunca vão a lado nenhum?
"Состав", конечно, классное шоу. Но вы не замечали, что они так никуда и не едут?
Echo 1, Welcome Wagon está no ar.
Эхо Один, Вагон поднялся в воздух.
Repito, Welcome Wagon está no ar.
Повторяю, Вагон поднялся в воздух.
Entendido, Welcome Wagon.
Вагон, вас понял.
- Welcome Wagon,
- Вагон, привет.
Welcome Wagon iniciou sequência.
Вагон приступил к выполнению операции.
Ok, 10 de normal. Linda wagon.
Ну вот, на 1 0 долларов.
Uma mulher, Patty, do Comité "Welcome Wagon".
Эта женщина... Пэтти, из группы, встречающей новоселов.
Porque é que não podes levar o wagon?
А чего Вагон не возьмешь?
Um bar chamado "Honey Wagon".
- Клуб называется "Вагон мёда".
A Alison queria a Sophie na pré-escola Big Wagon. Por isso, é melhor pensarem em fazer doações.
Знаю, Элисон хотела, чтобы Софи пошла детский сад "Паровозик" так что подумайте о том, чтобы начать вносить пожертования.
"Wagon Wheel Watusi."
"Вагон Вил Ватуси"
No 2º número, "Wagon Wheel", usas isso.
Второй номер "Вагон вил" вот это.
Sim, eu sou o diretor da Wagon-Lit Company, madame.
Я директор железнодорожной компании, мадам.
Champagne para todos, com os cumprimentos da Wagon-Lit Company.
Всем шампанского, с поздравлениями от железнодорожной компании.
Poirot, em nome do Companhia Wagon-Lit, por favor, resolva esta questão, por mim.
Пуаро от лица железнодорожной компании прошу, расследуйте это для меня
Bem, os nossos filhos estiveram na Wagon Wheel.
Эээ, наши дети ходили в "Wagon Wheel"
Mas eu gostava da Wagon Wheel.
Но мне понравилось в Вагон Вил.
Adoraram-te na Wagon Wheel.
Вы понравились в Вагон Вил. Вас взяли.
- Wagon Wheel quer-nos.
Вагон Вил хотят нас.
Parece que somos muito requisitados. Só para que saibas, acho que a Wagon Wheel não vos vai guardar a vaga.
Ладно, просто чтобы ты знал, я не думаю, что Вагон вил придержит для вас место.
O "Wagon Tracks".
- "Железный путь"
Estás a ver aquele Volvo station wagon ali?
Видишь универсал Вольва вон там?
Caiu do comboio. Morreu ao meio-dia.
She fell off the wagon, was fried by noon.
Subaru Impreza WRX Wagon. Guiado por professores eméritos no mundo todo.
На которых по всему миру ездят профессора в отставке.
- Não é o Ken Livingstone. Se o explorador Livingstone estivesse vivo, ele iria conduzir um Subaru Impreza WRX Wagon.
Если бы тот, другой, который исследователь Ливингстон, был бы жив, он бы ездил на универсале Subaru Impreza WRX.
O telemóvel da Helen foi comprado na loja de conveniência Silver Wagon na Flamingo.
Телефон Хелен был приобретен в круглосуточном магазине "Серебряный Вагон" на Фламинго.
Podes dizer às senhoras do "Welcome Wagon", que não são bem-vindas?
Можешь передать дамам этого гостеприимного места, что им не рады?
Às 8 horas no Wagon Wheel em Alamo.
В 8 часов вечера в Вэгон Вил на Аламо.
- O Shaggin'Wagon. - O Shaggin'Wagon.
Чпокиваген.
O Shaggin'Wagon.
Чпокиваген.
Isto é uma grande, station wagon preta.
Это большой черный микроавтобус.
- O "Wagon Tracks".
- "Железный путь"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]