English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Wheels

Wheels traduction Russe

103 traduction parallèle
Um carro de diamantes com rodas de platina
A diamond car with the platinum wheels
18 Wheels and a Dozen Roses.
"18 Колес и Дюжина Роз".
Estou a ligar-te por causa do "Meals On Wheels".
Я звоню по поводу "Больным и Бедным - Домой Обеды".
Tenho a lista e o mapa do "Meals on Wheels".
У меня список и карта для "Больным и Бедным-Домой обеды"
Você podia cantar um pouco de "Wheels of Steel"?
Может придешь и сыграешь немного свои'Стальные колеса'?
Avô, depois do jantar, "Hot Wheels"?
- Дедушка, сыграем потом в гонки?
Wheels, dezoito!
Газу, восемнадцатый! Газу!
Wayne Gretzky, Hot wheels de origem,
Уэйн Гретски, модели классических автомобилей,
Oh, Rallo, peço desculpa, mas já prometi ao Hot Wheels que ele seria o Presidente Obama.
Ах, Ралло, мне очень жаль, но я уже пообещала "диким роликам" роль президента Обамы.
A audácia de Hot Wheels!
... Отважные "дикие колёса"!
Lois, algum dos meus Hot Wheels estão no banh... L-Lois?
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок...
Lois, algum dos meus Hot Wheels estão no wc?
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок?
Estaria literalmente mais confortável no banco de trás de um Hot Wheels.
Мне было бы гораздо удобней в любой детской машинке!
Cuidar da Wheels?
Посмотреть за Уилс?
As rodas da camioneta com a Wheels e o Bryce,
Колеса автобуса с Уилс и Брайс
Wheels e Bryce pela cidade.
Уилс и Брайс отвезли нас за город
Isso não vai parar a Wheels.
Они же закрыты. Уилс это не остановит.
Cassandra Wheels Kowalski?
Кассандра "Уилc" Ковальски? ( * Wheels - колёса )
Ele vai adorar a Wheels.
Он полюбит Уилс.
Ela só responde a Wheels e a palavrões chineses.
Она отзывается только на Уилс и на некоторые китайские матюки.
Eu não quero qualquer contacto entre ela e a Wheels. O quê?
Я не хочу, чтобы она хоть как-то контактировала с Уилс.
Chamaste-lhe Wheels!
Что? Ты назвала её "Уилс"!
Wheels, conhece a tua avó.
Уилс, познакомься с бабушкой!
Só queres fotos tuas e nenhuma da Wheels.
Ты хочешь только свои фотографии и ни одного Уилс.
Já vamos, Wheels.
Хорошо, Уилс, мы едем.
Eu passo os meus poderes para a Wheels.
Я передаю свою силу Уилс.
para que possamos iniciar a minha pequena Wheels no nosso ritual menstrual de Domingo.
Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.
Ela torceu o tornozelo ao pisar o teu Hot Wheels.
Она подвернула ногу на твоих машинках.
Seguir para Hell on Wheels imediatamente.
Точка. Немедленно направляюсь в Ад на колёсах.
Sim... uns poucos Beyblades ( piões ) Aquele jogo Tron... Ben 10 ( desenhos animados ) e muitos carrinhos... se eu tiver isto tudo eu fico bem
Да... несколько "Бейблейдов" ту игру "ТРОН" "Бен 10" и много машин "Hot Wheels" если я получу всё это, то точно справлюсь.
Não te preocupes, Hot Wheels, vamos garantir que não te deixamos cair de cabeça.
Не волнуйся, Колёса. Мы не уроним тебя вниз головой, уж поверь.
Anteriormente em Hell On Wheels...
Ранее в сериале Ад на колёсах...
Mesmo em Hell On Wheels?
- Даже Ад на колесах?
A Sra. Bell devia ter abandonado Hell On Wheels quando teve a oportunidade.
Миссис Белл должна была покинуть Ад на Колесах, когда у нее была возможность.
Assim dizem os habitantes de Hell On Wheels, a divertida cidade de tendas que se move com o caminho de ferro transcontinental enquanto este atravessa o país a um ritmo de dois quilómetros por dia.
Так говорят обитатели "Ада на Колесах", шального палаточного городка, который вместе с трансконтинентальной железной дорогой ползет через страну вперед со скоростью две мили в день.
Eu não sou, na verdade, o Presidente da Hot Wheels.
На самом деле, я не президент Горячих Колес
Anteriormente em Hell On Wheels...
Ранее в сериале...
Levem-no para Hell On Wheels, rápido mas com cuidado.
Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро
Anteriormente em Hell On Wheels...
Ранее в сериале Ад на колесах...
O irmão do Sr. Toole está em Hell on Wheels e quer esta criança.
Брат мистера Тула сейчас в Аду на Колесах и он хочет этого ребенка.
"de um pecaminoso acampamento do caminho de ferro, " conhecido como Hell on Wheels,
"обремененного грехом железнодорожного лагеря, известного как Ад на Колесах,"
No próximo episódio de Hell on Wheels A chuva está a caminho.
-
A direcção do Credit Mobilier está preocupada com noticias vindas de Hell on Wheels.
Совет директоров "Кредит Мобайлер" обеспокоен новостями, приходящими из "Ада на колёсах"
Capitão Daniel Johnson, encarregado da Union Pacific, assassinado em Hell on Wheels.
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
À direita, a linha Hot Wheels.
Тогда освободи место одиноким приятелям. Справа от нас - секция "Жаркие покрышки".
Nunca ninguém, antes, mo tinha dito primeiro.
* The wheels just keep on turning * Никто раньше не говорил мне такого первым.
S01E09 "Wheels"
Espectro ( RG Translators, torrents.ru )
3ª temporada | Episódio 04 Wheels
United States of Tara 3x04 "Уилс" / Колёса
O que o traz a Hell on Wheels?
Что привело вас в Ад на Колесах?
"A Eva regressou a Hell on Wheels, " onde oferece cuidados e conforto às prostitutas " ao lado de quem já sofreu
Ева вернулась в "Ад на колёсах", где она проявляла заботу и утешение к проституткам, таким же страждущим, как и она когда-то и к любовнику - освобожденному от рабства негру, с кем она построила дом. "
Hell On Wheels - S03E06 "One Less Mule"
"Ад на колесах" сезон 3, серия 6 "Одним мулом меньше"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]