English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Wire

Wire traduction Russe

49 traduction parallèle
De acordo com a A.P. Wire era um dos maiores meteoritos a atingir o planeta Terra nos últimos 80 anos, e caiu noite passada perto de Ashland, não muito longe de Chequamegon Bay.
По словам военных служб, один из крупнейших метеоритов, сталкивавшихся с Землёй за последние восемьдесят лет, ночью упал возле Ашленда, недалеко от Чеквамегона Бэй.
Manda-me um beijo por telegrama
* Send me a kiss by wire
A equipa do Wire tap, continua acompanhar a situação 24 horas por dia.
Он где-то здесь, рядом с банком.
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
- Мэтт Вайр, Марк Линн, Бен Вайз...
O Arame farpado deveria ter mantido qualquer um do lado de fora, mas isso foi rápido demais.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
É o nome deles.
Mojo Wire.
Wuxia?
Wire fu. Использование тросов во время съемок.
Wire fu.
Китайские полеты.
Eu envio-te o meu amor pelo fio
Send you my love on the wire
E tenho de admitir que sou um grande fã do programa da HBO The Wire.
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Eu não gosto de me gabar, mas imito bem o Omar do programa da HBO The Wire.
Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Culpado. Lembro-me de comparares o "The Wire" com a "Ilíada".
Я помню твою курсовую, в которой ты анализировал сериал Прослушка на примере Илиады Гомера.
Com a sua nova canção "High Wire," os Lemonade Mouth.
Дамы и господа, какой подарок. Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
E tu levas... todos os filmes wire-fu de Hong Kong e filmes de animação do Miyazaki, presumo?
Ну а ты заберешь гонконгские боевики и фильмы Миязаки, как я предполагаю?
Quantas pessoas conseguem ver uma temporada de The Wire num dia? não muitos, aposto.
Сколько людей может осилить за раз целый сезон "Прослушки"?
Qual é a precisão do The Wire?
А правдива ли "Прослушка"? { The Wire - американский сериал }
- Viu o The Wire?
А вы смотрели "Прослушку"?
Quer que ele use escutas?
You want him to wear a wire?
Vi isto no "The Wire".
Я видел это в сериале "Прослушка"
Depois de "The Wire" foi sempre piorando. Quem quero enganar?
Там не показывали ничего хорошего со времен "Прослушки." Хотя кого я обманываю?
Nunca vi "The Wire".
Я никогда не смотрел этот сериал.
VEM TER AO 75 DA WIRE STREET DENTRO DE 15 MINUTOS
"БУДЬ НА УАЙР СТРИТ, 75, ЧЕРЕЗ 15 МИНУТ."
- Meu Deus. Isto parece o The Wire!
- О, Боже, прямо как в сериале "Прослушка"!
"Breaking Bad" é o melhor programa que alguma vez viste, tirando talvez "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое вы когда-либо видели, за исключением, может быть, Прослушки
"Breaking Bad" é o melhor programa que alguma vez vi, tirando talvez "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое я когда-либо видел, за исключением, может быть, Прослушки
Nunca vais parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire".
Вы никогда не прекратите говорить про Во все тяжкие или Прослушку
Nunca vou parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire".
Я никогда не прекращу говорить про Во все тяжкиеили Прослушку
Nunca tinha visto nada assim, desde "The Wire".
Не видел ничего подобного со времен "Прослушки"
Isto parece-se muito com o The Wire.
Мы будто в сериале "прослушка".
As pessoas tem estado a espera na fila para me usar desde de que fui capa da Wire aos 22, por isso
Люди выстраиваются в очереди, чтобы обманывать меня после того как я появился на обложке Wired в свои 22 года, так что...
Gostas de The Wire?
Любишь "Прослушку"?
Ninguém vê The Wire sem começar com Os Sopranos.
Никто не смотрит "Прослушку", если не начинал с "Сопрано".
Que horas são?
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?
Nunca lhe devia ter dito para ver o "The Wire".
Мне не стоило советовать вам посмотреть "Прослушку".
Flemming, da European Wire.
Флемминг. " "Европейская Связь".
Sou repórter da European Wire.
Я репортер из "Европейской Связи"
Esta a ver a maratona do "The Wire".
Он смотрит сейчас запоем "Прослушку".
Sabes, o "The Wire", "O Jogo De Tronos".
Ну, там, "Прослушка", "Игра престолов".
Deve haver algum fio cruzado... algures.
Uh, there must be a-a wire crossed somewhere.
Continuem a seguir esta emissão para mais pormenores. Vai usar o sistema fly-by-wire na reentrada.
Вход в атмосферу будет проходить с управлением компьютерным комплексом.
Estou em fly-by-wire. Com apoio manual.
Управляется электронно, дублирую вручную.
Eu sempre quis apanhar um polícia corrupto desde que víamos o "The Wire".
Я хотел поймать коррумпированного полицейского с тех пор, как мы без перерыва смотрели "Прослушку"
Isto não é o The Wire.
Это не сериал "Прослушка".
- Sim. - Aprendi na série The Wire.
Да, видел такое в "Прослушке".
Wire E-mail : wire @ net.sapo.pt
Братьям Вачовски, процессору AMD, BSPLayer`у, UltraEdit`у, SubRiper`у и лично моей кошке...
- Desculpa?
- Mojo Wire.
Mas no "The Wire" a testemunha tem quase sempre provas antes de testemunhar.
Да, как было в Прослушке, свидетели получают доказательства до того, как дают показания.
É onde filmaram "The Wire"!
Это там, где сняли сериал "Прослушка"
Ele é obcecado com The Wire.
Он помешан на "Прослушке".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]