English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Wizard

Wizard traduction Russe

77 traduction parallèle
Como podem ver, crianças, se vocês lerem, "Wizard".... vocês ficarão sabemndo qual é a melhor história do mês
Bидитe ли, рeбята "Чарoдeй"... вы жe знаeтe, чтo этo рассказ мeсяца.
Tem a ver com uma entrevista a uma revista chamada "Wizard".
Что-то по поводу интервью.
- Estou com o Wizard há anos. ( Feiticeiro )
- Я уже несколько лет с Колдуном.
- Quem é o Wizard?
- А кто это, Колдун?
O Wizard? Deu-me o seu lugar no largo.
Колдун отдал мне свое место на площади.
É bom que te despaches antes que o Wizard apareça.
Тебе лучше поторопиться, пока не пришел Колдун.
Sou uma bela personagem, Wizard.
Я - засранец, Колдун.
"Estás a pensar no quê, Wizard?".
"О чем ты думаешь, Колдун?"
Estás a pensar no quê, Wizard?
О чем ты думаешь, Колдун?
"Produções Wizard apresentam... a onda de calor número um... Já estou a ver. August Rush!"
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
Wizard, preciso que eles ouçam.
Колдун, мне нужно, чтобы они меня услышали.
- Wizard.
- Колдун.
O Wizard não é assim tão mau.
Колдун - это не так уж и плохо.
Ele está só a brincar, Wizard.
Он шутит, Колдун.
Ingrid, vais ver se o Wizard está lá dentro?
Ингрид, можешь убедиться что Колдун заперт дома?
Vou buscar o Wizard.
Пойду, приведу Колдуна.
- Wizard!
- Колдун!
Wizard!
Колдун!
Mãe, onde está o Wizard?
Мам, где Колдун?
Sim, tirando o Wizard ter desaparecido.
Да, исключая то, что Колдун убежал.
Wizard.
Колдун!
Alguém viu o Wizard?
Кто-нибудь видел Колдуна?
E isto é pela Ingrid, Malcolm e o Wizard.
И это касается Ингрид, Малкольма и Колдуна.
Como a bruxa no The Wizard of Oz.
Как у ведьмы в "Волшебнике из страны Оз".
Johnny Wizard. E este é Derrick.
Джонни Визард.
Certo, deixa-me mete o Sr. Wizard na discagem rápida.
Ну конечно, у меня же таблица Менделеева в кармане.
Então, explique-me porque é que ainda não introduziu nenhuns dados no "The Wizard".
Тогда объясните мне, почему вы до сих пор не пользуетесь "Волшебником".
Este programa "Wizard" é o mais complicado...
Этот "Волшебник" - самая сложная программа...
Podemos fazer o nosso "Zork". "Wizard, Warrior, Rogue".
Можем сделать своего Zork, с магом, воином и разбойником.
Mas a lista dos artistas que usaram o "Mago", aquela que fizeste com o Temple, talvez um comportamentalista possa dar um vista de olhos.
Но этот список певцов, которые использовали программу Hit Wizard, список, который тебе дал Темпл, возможно тебе понадобится психолог, который просмотрит его?
Sabes, no Wizard of Oz, quando puxam a cortina e todos vêem que o feiticeiro é uma farsa?
Знаешь, как в "волшебнике страны Оз", когда занавес падает, и все видят, что волшебник ненастоящий?
Rachel, é o "Hell-Wizard".
Рейчел, Адский Волшебник. Адский Волшебник, Рейчел.
"Hell-Wizard", é a Rachel.
Эй.
Esse é o problema, já usámos parte da energia para atenuar os poderes dos Metas durante o nosso passeio com o Weather Wizard e companhia.
В этом вся проблема – мы использовали его большую часть, чтобы подавить силы мета-людей, когда перевозили Погодного Волшебника с компанией.
Chamo de Wizard Wand.
Я называю это Волшебной Погодной Палочкой.
O Weather Wizard, o Captain Cold e o Trickster.
Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач.
Está abandonada. E se o Weather Wizard estiver lá?
Что, если Погодный Волшебник там?
Veja, essa é a coisa, Sr. Wizard.
Слушай, в том все и дело мистер Волшебник.
Penso que estivemos um pouco distraídos com o Captain Cold, o Weather Wizard e o Gorilla Grodd.
Капитаном Холодом, Погодным Волшебником и Гориллой Гроддом. Мне стоит продолжать?
Vá lá Wizard, não me obrigues a bater-te novamente.
Идём, Волшебник, не заставляй меня бить тебя снова.
Ali foi onde o Weather Wizard correu atrás da sombra.
Здесь Погодный Маг столкнулся с ним.
- Chamem-me Hell-Wizard.
- Зовите меня Адский Волшебник.
- Hell-Wizard. Adorável.
- "Адский Волшебник".
És o Wizard?
Вы Волшебник?
O Wizard.
Волшебник.
Pessoal, há alguma coisa nesse disco sobre alguém chamado Wizard?
Эй, ребятки, на этом драйвере есть что-нибудь о "Волшебнике"?
Isso significa que há uma hipótese do Jake ter tido conversas com o Wizard num... num fórum privado.
Это значит, что существует вероятность того, что Джейк встречался с этим Волшебником... в частном порядке.
- Em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado.
Где-нибудь в интернете Волшебник мог использовать свой ник, и забыть скрыть свою личность.
Chamem o 112! - É o Wizard?
Звоните 911.
Gerald Fenwick, também conhecido como Wizard, morreu durante a cirurgia.
Джеральд Фенвик, также Волшебник, умер в операционной.
Wizard.
Колдун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]