Translate.vc / Portugais → Russe / Yoshi
Yoshi traduction Russe
58 traduction parallèle
A primeira regra do meu Mestre Yoshi era... possuir o pensamento correcto.
ѕервое правило моего мастера... оши гласит : " " вой разум должен быть свободен.
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas.
ƒо этого времени, € был домашним животным моего мастера... оши. я имитировал его движени € в своей клетке и изучал тайное искусство ниндз €.
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu.
ћного лет назад € жил в японии. Ѕыл питомцем своего мастера... оши. я имитировал его движени € из своей клетки и изучал таинственное искусство Ќиндзюцу, так как... оши был одним из лучших теневых войнов японии.
O seu amor era apenas para o meu mestre... e em vez de o ver lutar com aki pela sua mão... ela convenceu Yoshi a fugir para a América. Mas aki jurou vingar-se.
Ћюбовь Ўэнь была лишь к моему мастеру, и, вместо того чтобы видеть их борьбу за ее руку, она убедила... оши улететь со мной в јмерику, но — аки покл € лс € отомстить.
Hamato Yoshi.
'амато... оши.
Anda, vamos dar uma saltada ao Yoshi's.
Пошли, Мэри-Энн. Посмотрим у Йоши.
- Eu cuido do Yoshi.
Я посижу с Йоши.
Vamos, Yoshi.
Ладно, Йоши.
Não pouso o Yoshi há uma semana.
Я не отпускал Йоши неделю.
É aqui que vamos, Yoshi.
Вот куда мы собираемся, Йоши.
Yoshi, vai ficar tudo bem.
Всё будет хорошо, Йоши. Всё будет хорошо.
Vai. Eu tomo conta do Yoshi.
Я позабочусь о Йоши.
A Dax disse que cuidava do Yoshi até o teu turno terminar.
Дакс сказала, что присмотрит за Йоши, пока твоя смена не кончится.
Talvez queira deixar a roca, caso o Yoshi queira praticar Hech-doop.
Вы же хотите оставить погремушку на случай, если Йоши пожелает потренироваться в хех-дупп.
Tenho que ir buscar o Yoshi e levá-lo para casa.
Мне нужно забрать Йоши и отвести домой.
Enquanto levava o Yoshi para casa, ele abanava a roca e dizia : "gung-gung-gung."
пока я вела Йоши домой, он тряс погремушкой, приговаривая, "гон-гон-гон".
Isso é entre o Yoshi e eu.
Это наша с Йоши тайна.
Vai, eu cuido do Yoshi.
Я позабочусь о Йоши.
- O teu irmão não joga? - Sim, onde está o Yoshi?
Все хотят видеть что происходит впереди.
- O Yoshi tentou suicidar-se. - O quê? Tentou suicidar-se.
Знаешь что?
- Olá. - Como está o Yoshi?
- Мы должны протестировать прототип.
- Como assim? O Yoshi está no hospital.
Это выглядит как научный эксперимент на уровне 8-го класса.
O Yoshi mencionou o meu nome?
- Что, серьёзно? - Правда? - Езжай налево!
A minha mulher disse-me que o Yoshi está óptimo.
Мой отец был вашим огромным поклонником. Он вас смотрел целыми днями. - Да?
Foi por tua causa que o Yoshi se tentou suicidar.
Я с ним не играл. Это был не я. - Ты с ним не играл?
Ligas ao Yoshi e pedes desculpa pelo que disseste dos "kamikaze" e por aquilo do frango.
- Потому что я начинаю сильно расстраиваться. Я собираюсь найти этого однорукого и привести его к тебе.
- Yoshi!
Я свалю отсюда если еще увижу, что кто-то кого-то трогает. - Прекрати.
Disseste a todos no restaurante que o Yoshi era cobarde.
- Да, хорошо. Я подержу твой попкорн. Да в этом нет необходимости.
Não pediste desculpa ao Yoshi como deverias.
Ты думаешь, что она съест твой попкорн? - Ты что, с ума сошел?
- Olá, Yoshi, tudo bem?
Привет, Йоши, как дела?
Serrano Terrace, 326, Yoshi. Eu trato da Sra. Yorkin.
Мы обо всём позаботимся, миссис Йоркин.
Sim, Yoshi, eu sei. Cometi um erro.
Йоши, я знаю, я совершил ошибку.
É o Yoshi. É fraco a matemática.
Это наверно Йоши.
Hoje saio mais cedo, Yoshi.
Я сегодня уйду раньше, Йоши.
Gostei muito de trabalhar contigo, Yoshi.
Мне очень нравилось работать с тобой, Йоши.
Tua, Yoshi.
Твоя Йоши.
Mas não uma que faça as perversões que esse maluco curte, certo, Yoshi?
Но никто больше не согласится делать эти его извращенские штучки. Правда, Йоши?
Vim roubar o relógio do Yoshi.
Я тут, чтобы украсть часы Йоши.
Eu vim roubar o relógio do Yoshi.
Это я тут, чтобы украсть часы Йоши.
Yoshi, Sherri, estão juntos.
Йоши, Шери, вы в паре!
Eu sou o Yoshi.
Меня зовут Йоши.
Yoshi é o nome dele, e foi roubado de mim pouco após seu nascimento.
Его имя - Йоши, и его украли у меня вскоре после его рождения.
Olá, Yoshi.
Привет, Йоши.
Olá, Yoshi. Onde está o Mário?
Эй, Йоши.
O Yoshi deveria estar aqui, mas não consigo contactá-lo.
Они опасные.
Meu Deus, soubeste o que aconteceu ao Yoshi?
Невероятно.
O Yoshi tentou suicidar-se, e vocês puseram isso para trás das costas.
Что ты... Как ты мог?
Olá, Yoshi, fala o Larry David.
Отвратительно. - Правда?
Não voltarei, Yoshi.
Я не вернусь, Йоши.
Não tens de quê, Yoshi.
Пожалуйста, Йоши.
Yoshi...
Эй, Йоши.