English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Zabel

Zabel traduction Russe

36 traduction parallèle
Lou, eu acredito no Keller Zabel. Estamos bem.
Лу, я верю в нашу фирму.
O único Deus que você adora é o Zabel.
Твое божество Зейбел.
O prejuízo do Keller Zabel hoje foi o pior em um ano.
Падение "Келлер и Зейбел" сегодня больше, чем за весь предыдущий год.
As ações do Keller Zabel estão despencando.
Акции "Келлер и Зейбел" буквально раздавлены.
Alguém está apostando alto no colapso do Zabel.
Кто-то делает ставку на коллапс Зейбела.
Robby, escute. O Keller Zabel existe há muito tempo.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Você viu o Zabel?
Зейбела видели?
Se o mercado não rolar nossas dívidas domingo à noite, antes da Ásia abrir, o Keller Zabel fechará as portas na segunda.
Если никто не вложит в нас деньги к воскресному вечеру до открытия Азии, "Келлер и Зейбел" окажется не у дел в понедельник.
Três quartos dos bancos nesta mesa têm os mesmos papéis, e você vai deixar o Keller Zabel ruir?
Три четверти банкиров за этим столом. держат такие же бумаги, и вы позволите нам погибнуть?
Se for para salvar o Keller Zabel, todos teremos de participar.
Слушайте, чтобы спасти "Келлер и Зейбел", нам всем придется постараться.
Salvamos o Keller Zabel, e quem garante que isso não vai acontecer de novo?
Мы выручим Келлер, но где гарантия, что это не повторится снова.
Trinta contadores nossos examinaram os livros do Keller Zabel nos últimos três dias.
Наши люди проверяли отчеты "Келлер и Зейбел" в течение последних трех дней.
Hoje de manhã, em um metrô de Nova York, o sócio-diretor do Keller Zabel e chefe de uma das maiores investidoras em Wall Street,
Сегодня утром в Нью-Йоркском метро управляющий компании "Келлер и Зейбел" и глава одной из крупнейших инвестиционных компаний на У Уолл-Стрит,
Mas o Keller Zabel como banco independente está acabado.
С "Келлер и Зейбел", как с независимым инвестиционным банком, покончено.
SQUAWK BOX impacto DO COLAPSO DO KELLER ZABEL E quanto aos funcionários do Keller Zabel?
А что теперь будет с сотрудниками компании?
Negocio valores no Keller Zabel. Sou especialista em energia com foco...
Я трейдер в "Келлер и Зейбел", специализируюсь на энергетике с упором...
Aliás, os boatos sobre o Zabel?
По поводу слухов о Зейбеле.
Dizem que Bretton James destruiu o Zabel no Banco Central.
Я слышал, что Бреттон Джеймс унизил Зейбела на совете.
RESGATE DO CHURCHlLL SCHWARTZ NEGADO PELO KELLER ZABEL Cada banco daria 1 00 milhões, mas Zabel negou.
Банки собирались дать по сто миллионов, но Зейбел отказался.
Estou certo que querem pegar o Churchill, que tem boa parte dessas ações e comprou o Keller Zabel a preço de banana.
Я уверен, их цель - "Черчилль и Шварц", у которых большая доля в акциях. Им по дешевке достался "Келлер и Зейбел".
O senhor matou Louis Zabel.
Вы убили Зейбела.
Louis Zabel se matou.
Он сам убил себя.
O Zabel sabia como ganhar dinheiro.
Зейбел разучился делать деньги.
Eu costumava ir com o Zabel à China.
Я ездил с Зейбелом в Китай.
Não é mais como o Keller Zabel, Bill.
Это не Келлер и Зейбел, Билл.
Lou Zabel era.
Лу Зейбел был.
E admita você ou não, o seu ataque destruiu o Zabel e o levou ao suicídio.
Признаете или нет, ваш рейд сломал Зейбела и вынудил его к самоубийству.
Ele não só lançou os boatos sobre o Zabel para ficar com o banco de graça, mas investiu em benefício próprio na tal Locust Fund.
Он не только распустил слухи о Зейбеле, чтобы за гроши получить вас, .но еще и заработал на этом через фонд "Локуст".
Corretor do Churchill Schwartz acusa Bretton James de negócios ilegais e de causar o suicídio de Louis Zabel
Трейдер компании "Черчилль и Шварц" обвиняет Бретона Джеймса в незаконной торговле акциями, вызвавшей самоубийство Луиса Зейбела
O boato é que Bretton James estava vendendo ações do Zabel a descoberto antes de comprar o banco.
Бреттон Джеймс. Ходят слухи, что он топил "Келлер и Зейбел", а затем сам же купил их.
E os rumores sobre o que levou Louis Zabel ao suicídio?
Что с тем слухом, что привел Луиса Зейбела к самоубийству?
Mas pode ser pego por espalhar falsos boatos sobre o Zabel, isso é sério.
Но его прижмут за распространение ложных слухов о Зейбеле. Это серьезно.
- Quem era o Zabel, Bretton?
Луис Зейбел, Бреттон?
- Fale de Louis Zabel.
Вы признаете ответственность за самоубийство Зейбела?
Mas primeiro quero falar sobre Louis Zabel.
Но сначала я хочу обратиться к делу Луиса Зейбела.
Este é o Dr. Zabel.
Это доктор Зэйбл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]