English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Zeb

Zeb traduction Russe

156 traduction parallèle
Zeb, vem cá.
Зеб, иди-ка сюда!
Esperávamos que Zeb viesse connosco.
Мы надеялись, что Зеб пойдет с нами.
"Se o Zeb quiser vir, será bem vindo."
"Мы срадостью примем Зеба, если он захочет приехать."
Não creio que se culpou de ires, Zeb, excepto... queria voltar a ver-te.
По-моему, ее тут ничто не держало, кроме тебя. Она хотела тебя снова увидеть.
Preciso de ti, Zeb.
Ты мне нужен, Зеб.
És difícil de compreender, Zeb.
Да, Зеб, трудно тебя переубедить.
- Até sempre, Zeb.
- Пока, Зеб.
Claro. Zeb?
Зеб, что случилось?
Olha para ali, Zeb.
Вон он закон.
Zeb.
Зеб.
E tu acreditaste? Aviso-te, Zeb, leva os teus problemas para o teu território.
Говорю тебе, Зеб, хочешь неприятностей, делай это на своей территории.
Não me enganas nem por um minuto, Zeb.
Тебе не удастся меня обдурить, Зеб.
Zeb, os meninos engataram a quadriga.
Зеб, ребята уже запрягли лошадей.
Vou ficar com esse rifle, Zeb.
И пистолет тоже.
Zeb!
Зеб!
Fogo, Zeb, devias ter visto a tua cara.
Блин, Зеб, если бы ты мог видеть свое лицо.
Zeb, vê lá se desta vez vamos roubar uma casa decente, ok?
Слушай, в следующий раз убедись, что мы приличный дом грабим, ладно?
Aaaarghh! O Zeb e o Raff perderam o sorteio porque estavam a fazer o que sabem fazer melhor assaltar casas, algo que eles mais tarde se viriam a arrepender.
А Зеб и Рафф, тем временем, умудрились пропустить жеребьевку, потому что были заняты тем, что делают лучше всего :
Zeb, o que é que o Billy te disse?
Зеб, что тебе Билли сказал?
Zeb, porque é que tens um alvo desenhado na t-shirt?
А почему у тебя на майке нарисована мишень для метания дротиков?
E tu Zeb, estende a mão. Vamos lá a ver que idade é que tens.
А ты вытяни руку, Зеб, посмотрим, сколько тебе лет.
Vou ligar ao Zeb. Ele sabe o que aconteceu.
Я знаешь, что сделаю?
Tudo bem, Zeb?
- Как дела, Зеб?
Ouve, Zeb. Ouve, ouve. Tu...
Слушай, Зеб, тебе просто лучше...
Zeb, deixa-me qualquer coisa, senão mato-te.
Он меня дорожкой угощает. Зеб, мне оставь или кирдык тебе.
O Congressista Zeb Weil, cuja carreira passei 20 anos a construir, está prestes a ser acusado de pagar por sexo.
Конгрессмен Зэб Вейл, на карьеру которого я потратил 20 лет, вот-вот будет обвинен в том, что покупает секс за деньги.
Responde à pergunta, Zeb.
Отвечайте на вопрос, Зэб.
Ainda há muito por apurar, mas Zeb Weil o Presidente da Comissão Ética, segundo as informações gastou mais de 82.000 dólares numa simples acompanhante numa questão de meses.
Осталось еще много вопросов, но, как сообщают, председатель комитета по этике Зэб Вейл потратил более 82,000 долларов на одну и ту же проститутку за несколько месяцев.
Boa tarde, senhoras e senhores, e sejam bem-vindos ao Campo Zeb B. Vance, de Asheville. O lugar do jogo do Mountain County Championship, entre os vossos Swannanoa Grizzlies e os Devils de Morganton.
Доброе утро, дамы и господа и добро пожаловать на поле "Зеб Би Венс" в Эшвилле на игру чемпионата "Маунтин Канти" между "Гризли" из Сваннаноа и "Дьяволами" из Моргэнтона.
Como é que está o escudo, Zeb?
Что там со щитом?
Tu e o Zeb levem um esquadrão e façam isso.
Берите отряд и минируйте.
Zeb, Sabine, onde é que está o rapaz?
Зеб, Сабина, где парнишка?
Zeb, onde é que ele está?
Зеб, где он?
Chamo-me Zeb, rato de Loth!
А меня Зеб, лоталская крыса.
Zeb, o que é que fizeste com ele?
Зеб, что ты с ним сделал?
Vês, Zeb?
Видишь, Зэб?
Hera, o Zeb chutou-me de meu próprio...
Гера, Зэб вышвырнул меня из моей...
Eu sei, mas talvez possas dar uma trégua ao Zeb hoje.
Знаю, но может ты будешь к Зэбу немного снисходительней?
Bem, o Zeb sabe.
А Зэб знает.
Zeb, Ezra, alinhem-nos.
Зэб, Эзра, выкладывайте их в ряд.
Zeb! Vamos, matulão.
Давай, здоровяк.
Sabes, Zeb, em alguns lugares... quando um homem deve a vida, torna-se servo eterno.
Знаешь, Зеб, кое где есть обычай, что если ты кого-то спас, он служит тебе до конца дней.
Zeb? !
Зеб?
Zeb, deixa-me entrar!
Зеб, пусти меня внутрь!
Ei, Zeb.
Зеб!
Se vocês são os filhos do Zeb, então sou.
Если вы дети Зеба, то я.
Zeb.
Зеб Ролингс.
Zeb, vamos embora.
Да ты погляди!
- Eu avisei-te, Zeb.
- Я предупреждал тебя, Зеб. - В чем дело?
Zeb?
Зэб?
Zeb!
— Зеб!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]