Translate.vc / Portugais → Russe / Çharles
Çharles traduction Russe
4,788 traduction parallèle
O pai do Charles deve viver debaixo da ponte e usa uma poça de água como espelho.
Отец Чарльза, наверно, живет под мостом и вместо зеркала смотрится в лужи. Не знаю.
- Cala-te, Charles.
Чарльз, замолчи.
Não conte ao Charles, por favor.
Пожалуйста, не говори Чарльзу.
- Vou chamar o Charles.
Так, я приведу Чальза.
Pai, é o teu filho, o Charles Boyle.
Папа, это пришел твой сын. Чарльз Бойл.
Charles, onde está o teu pai?
Чарльз. Где твой папа?
- Cresci com uma lá em casa, Charles.
Я выросла в квартире с дымогенератором, Чарльз.
Charles, o microfone está ligado. Estamos a ouvir tudo.
Чарльз, там микрофон, и мы все слышим.
Não está a pôr a minha playlist. - Parabéns, Charles.
Играет не мой плей-лист!
O Charles Manson. O quê?
Чарльз Мэнсон.
Porque há um assassino à solta e ninguém sabe quem ele é, e se alguém descobrir que o meu pai é o Charles Manson, todos iriam logo assumir que eu era a assassina.
Потому что убийца на свободе, и никто не знает кто это, и если кто-то выяснит, что мой отец Чарльз Мэнсон, все немедленно решат, что убийца это я.
- A minha é o Charles Manson.
Мой — Чарльз Мэнсон.
Se alguém descobre que meu pai é o Charles Manson, todos vão pensar imediatamente que eu sou a assassina.
Если кто-нибудь раскопает, что мой отец - это Чарльз Мэнсон, все немедленно решат что я убийца.
Sou a filha do Charles Manson.
Я дочь Чарльза Мэнсона.
- O pai dela é o Charles Manson.
- Её отец Чарльз Мэнсон.
O pai dela é o Charles Manson.
Её отец Чарльз Мэнсон.
Teu pai é o Charles Manson.
Я имею в виду, твой отец Чарльз Мэнсон, чувиха.
- Esperem, o pai dela é o Charles Manson?
– Подождите, ее отец
Certo, ainda assim, como pode ela possivelmente ser a filha do Charles Manson e um dos bebés da banheira?
Ладно, даже если так, как она может быть и дочерью Чарльза Мэнсона, и одной из детей в ванной?
Tive de arrancar o Charles de lá no outro dia.
Пару дней назад мне пришлось вызволять оттуда Чарльза.
Não culpes o Charles.
- Не вини Чарльза.
Vamos com o Charles e deixamo-lo descansar. Vamos juntos.
Пойдём с нами с Чарльзом, проводим его в последний путь – мы вместе.
Lê Charles Dickens?
Вы любите Чарльза Диккенса?
A falar sobre o Charles Manson, senhora.
Я говорю о дамочке Чарльза Менсона.
Não antes do Charles Bronson ter um ataque de pânico quando o túnel cedeu.
Не раньше чем у Чарльза Бронсона началась паника, когда туннель обвалился.
Desculpa, Charles.
Извини, Чарльз. Нет, Джейк.
Charles, hora de brilhares.
- Хорошо, Чарльз. Минута славы.
Charles, Charles!
- Чарльз, Чарльз, Чарльз!
Charles, isso significa... que estava no Clube Glitter Ball.
Был в клубе на "Сверкающем Бале".
- É o Clube Social do Grupo Místico de Shangri-La, ele realiza o almoço de gala St. Charles, num centro de reuniões.
- Мистический Клуб сообщества Шангри-Ла, они проводят свой праздничный обед в честь Св.Чарльза в конференц-центре.
Queres mesmo ficar aqui, Charles?
- Ты уверен, что хочешь здесь жить, Чарльз?
O Charles não é assim.
- Чарльз не такой.
Podem dispensar-me, vou trabalhar com o Charles.
К черту, я не могу. Пусть Майами меня турнёт, пойду вкалывать к Чарльзу. - Нет, нет, нет.
- Charles!
- Чарльз!
Charles!
- Чаааарльз!
Charles!
Чарльз!
Claro que percebemos, Charles.
Разумеется, видим, Чарльз. Просто ужас.
Charles.
Эй, Чарльз.
Olá, sou o melhor amigo do Jake, Charles.
Привет, я лучший друг Джейка, Чарльз. Как поживаешь?
Charles, eu traí mulheres no passado e esta também.
Чарльз, я и в прошлом изменял женщинам, и в этот раз тоже.
Digamos que não sou o único que o Charles Forstman enganou.
Скажем так : я не единственный, кого одурачил Чарльз Форстман.
Este é o Charles Forstman.
Это Чарльз Форстман.
Está tudo no bem bom, Charles, mas ainda vamos correr.
Это всё прекрасно, Чарльз, но гонка всё равно будет.
Um dia isto pode acontecer contigo, Charles.
Однажды ситуация переменится, Чарльз.
Creio que já ouviram. Olá, Charles.
Боюсь, уже признался.
Podes ter conseguido o melhor de mim há 12 anos, Charles, mas desta vez, não conseguiste.
Возможно, ты взял верх надо мной 12 лет назад, Чарльз, но в этот раз всё иначе.
Presentemente não, mas o mês passado tive um encontro com uma pessoa chamada Charles.
Пока нет, но я сходил на свидание с Чарли месяц назад.
Sinto-me como o Beethoven quando o Charles Grodin o aceitou finalmente como o seu cão.
Я чувствую себя как Бетховен, когда Чарльз Гродин наконец-то признал его, как свою собаку.
- Bem, Charles.
Как дела? - Неплохо, Чарльз.
Fornece-nos leite e, em troca, agradecemos a enjaulá-la como ao Charles Manson.
Она дает нам молоко и взамен, мы благодарим ее, запирая как какого-то Чарльза Мэнсона.
Eis um testemunho dos melhores momentos da carreira de Charles Greane.
- Нарезка лучших моментов в карьере великого Чарльза Грина.