Translate.vc / Portugais → Turc / 1999
1999 traduction Turc
527 traduction parallèle
13 de Setembro de 1999.
13 Eylül 1999.
ALERTA VERMELHO ESPAÇO 1999 Faltam dez segundos...
UZAYDA DOLAŞMAYA BAŞLIYOR... 10 saniye.
- 1999, como tudo isto começou.
Her şey böyle başlamıştı.
Pensa-se que ela esteve por detrás do plano para afundar a Austrália.
1999 yılında Avustralya'nın batırılması olayının arkasındaki ismin Lucy Diamond olduğuna inanılıyor.
ANO : 1999. LOCAL : A LUA, MAR DA tranquilidade
AY, SESSİZLİK DENİZİ.
"Enquanto os Estados Unidos bloqueiam outra resolução da ONU... sobre o aquecimento global Londres continua a sofrer..." "com o Rio Tamisa a subir ao seu mais alto nível desde novembro de 1999."
Birleşik Devletler küresel ısınma hakkında bir BM kararını daha bloke ederken....... Londra acı çekmeye devam ediyor Thames nehri 1999 kara kasımından bu yana en yüksek seviyesine ulaştı..
Então quando o gajo profetizou que o mundo acabaria em 1999,
Bu herif, dünyanın 1999'da sona ereceği kehanetinde bulunmuştu.
Pensas que o mundo irá acabar em 1999?
Sence 1999'da dünyanın sonu gelecek mi?
A 18 de Agosto de 1999, os planetas do nosso sistema solar vão-se alinhar na forma de uma cruz.
18 Ağustos 1999'da güneş sistemimizdeki gezegenler bir haç biçimi alarak dizilecekler.
Harvard, 1999.
Harvard 1999. "
Enquanto aguardava julgamento por entrada ilícita em computadores, aceitou um acordo, em Março de 1999.
Bilgisyarlara izinsiz erişim suçlarından yargılanırken 1999 mart'ında bir ceza pazarlığı teklifini kabul etti
Em Agosto foi condenado a uma pena de cinco anos, menos tempo cumprido e a pagar 4125 dólares, embora o Estado pedisse 1,5 milhões.
1999 Ağustosunda yattığı sürede dahil edilerek 5 Yıl hapis ve 4125 dolar para cezasına çarptırıldı
A melhor aluna da sua turma na Escola de Jornalismo de Barcelona. Em 1999?
Barselona Gazetecilik Fakültesi'nde sinif birincisi. 1999 muydu?
Passa das duas da manhã do dia 30 de Dezembro de 1999.
Saat 02 : 00 sularında tarih 30 Aralık 1999.
Véspera do Ano Novo de 1999.
Yeni yıl arifesi, 1999.
Os Yankees em 99, sem dúvida.
Hiç şüphe yok, 1999 yılındaki Yankees. Yok artık.
em 31 de dezembro de 1999, o senhor chegara a Nova York no vôo das 11 : 30 horas de Roma.
31 Aralık 1999'da gelecek. Maiyetiyle birlikte 11 : 30'da kalkan Roma - New York uçağına binecek.
Em 1999, entregámos o Canal do Panamá.
- 1999'da Panama kanalını geri vermek zorundayız.
Tenho um palpite de que há quem prefira envolver-nos numa guerra lá do que abdicar do Canal em 1999.
İçimden bir his, bazılarının 1999'da Panama Kanalı'nın elden bırakmamak için savaşa girmek istediğini söylüyor.
É a véspera do ano de 1999, o milénio!
Hayır, Jerry. Yılbaşı gecesi, 1999, milenyum.
- Está bem. - Tens de passar a passagem do ano de 1999 comigo e com o Jerry.
- Hayır, hayır, 1999 yeniyıl gecesini ben ve Jerry'le geçirmelisin.
Na manhã de 31 de dezembro 1999, eu retornei. No último. Para julgar os vivos... e os mortos.
31 Aralık 1999'da nihayet... ölüleri ve dirileri yargılamak üzere geri döndüm.
1999 / 12 / 31.
12.31. 19. 99.
1999 / 12 / 31. Excelente.
- Bugünün tarihini : 31. 12. 1999.
1999 / 12 / 31.
12. 31. 19. 99.
Agora, na primavera de 1999, Lilly Wust, com 85 anos, vive em Berlim.
Bugün, 1999 baharında 85 yaşındaki, Lilly Wust, Berlin'de yaşıyor.
Pensas que é o ano de 1999 quando, na verdade, está mais perto de 2199.
1999 yılında olduğumuzu sanıyorsun ama 2199'a daha yakınsın.
Felicidade, porque não voltas comigo para 1999?
Felicity, neden benimle 1999'a gelmiyorsun?
Quarta-feira, 29 de Dezembro de 1999
Herkesin bildiği kehaneti bulmaya çalışıyorum.
Quinta-Feira, 30 de Dezembro de 1999.
Bütün ülke ulusal güvenlik tarafından...
Eu sou Josie Geller, estudante de liceu, Senior Class 1999.
Ben Josie Geller liseden 1999'da mezun oldum.
South Glen classe de 1999, vocês estão prontos para festejar?
South Glen Lisesi, 1999 mezunları partiye hazır mısınız?
Vamos começar a apresentação, com a eleição do rei de 1999.
1999'un balo kralının anonsuyla başlıyorum.
E agora a rainha de 1999.
Ve şimdi de 1999'un balo kraliçesi.
A rainha é...
1999 balo kraliçeniz...
Bom, não é isto esplêndido e absolutamente fofo?
"31 Aralık 1999" - Ne mükemmel ve püsküllü değil mi? !
! A passagem do ano 1999, um novo século e um novo milénio.
2000 yılı yılbaşı arifesi, yeni bir asır, yeni bir bin yıl.
Excursão Verão de 1999
Gezi, 1999 Baharı.
A Câmara Três dias atrás, Primavera de 1999
Fotoğraf Makinesi, 3 Gün Önce, 1999 Baharı.
É o que estamos a viver desde 1999 quando deixámos o exército da Mãe Rússia.
Mother Russia ordusundan ayrıldığımızdan beri yaşadığımız şey.
Há demasiadas coisas... Parabéns à classe de 1999.
Daha fazla konuşmaya... 1999 mezunlarını tebrik ediyorum.
Liceu de Sunnydale - Classe de 1999 "O Futuro é nosso!"
Sunnydale Lisesi 1999 Gelecek Bizimdir!
E o prémio para Palhaço da Turma de 1999 vai para...
Sunnydale Lisesi 1999 Devre Soytarısı Jack Mayhew!
"Temos orgulho de dizer que a Turma de 1999 tem a mais baixa " taxa de mortalidade na história de Sunnydale.
1999 mezunlarının Sunnydale Lisesi'nin tarihindeki en düşük ölüm oranına sahip olduğunu gururla söyleyebiliyoruz.
Desde hoje de manhã, 1999, lembraste?
Bu sabahtan beri, 1999, hatırladın mı?
- 1999.
- 1999.
ÊXODO 1993 - 1999
GÖÇ ( EXODUS )
Entretanto, em 1999...
Evet, bebek, evet!
Terça-Feira, 28 de Dezembro de 1999
Burası WBAZ ve saat 20 : 06.
Sexta-feira, 31 de Dezembro de 1999 7 : 19 da manhã Os chefes religiosos pedem-nos...
Dünya'daki dini liderler yeni yıla girişte çılgın eğlenceler yapılmamasını istiyorlar.
Bem, o nosso baile de finalistas de 1999. E as princesas são : Menina Kristin Davis...
1999 yılı mezuniyet balosu güzellerimiz ve prenseslerimiz Bayan Kristin Davis Bayan Kirsten Leosis ve Bayan Gibby Zarefsky.