English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / 451

451 traduction Turc

68 traduction parallèle
Oh, Fahrenheit 451.
Oh, Fahrenheit 451.
Porquê 451 e não 813 ou 121?
Neden 451 de 813 ya da 121 değil?
Fahrenheit 451 ( 451ºF ) é a temperatura a que... o papel dos livro incendeia e começa a queimar.
Fahrenheit 451 kitap kağıdının yanmaya başlama sıcaklığıdır.
Os passageiros que desembarcarem do voo 451 da Globe Airlines serão recebidos pelos serviços de segurança do aeroporto.
Globe Havayolları 451 uçuş sayılı uçaktan inen yolcular havaalanı güvenliği tarafından karşılanacaktır.
Bom, suponho que não me ama... 450, 451, 452, 453,
Peki, sanırım beni sevmiyorsun... 450, 451, 452, 453,
453, 454, 455, 456, 451,
453, 454, 455, 456, 451,
Sabes, os papéis queimam a 233 graus Celsius.
Her neyse, yazarın dediği gibi : "Kağıt, Fahrenheit 451 derecede tutuşur.s"
A SG-10 estava numa missão de rotina a explorar o P3W-451.
ZAMAN SORUNU SG-10, olağan bir araştırma görevi için P3W-451'deydi.
Uma coisa que o Boyd comunicou foi que, seja qual for a vida indígena que tenha havido no 451 recentemente, foi extinta.
Boyd'un rapor ettiği tek şey 451'de yerel yaşam olarak ne varsa yakın zamanda soylarının tükendiğiydi.
A sonda deve chegar ao Stargate do P3W-451 em cinco segundos... quatro... três dois agora.
Sondanın P3W-451 geçidine ulaşmasına 5 saniye... 4... 3,..... 2, ulaştı.
O P3W-451 estava a orbitar a sua estrela acompanhante.
P3W-451 yakınındaki yıldızın yörüngesindeydi.
Como o tempo está a passar mais devagar no P3W-451 relativamente à Terra, estamos a viver um paradoxo para o qual o Stargate nunca foi concebido.
Tahminimce zaman P3W-451'de Dünya'ya göre daha yavaş geçtiği için, geçidin daha önce tasarlanmadığı bir paradoksu yaşıyor olabiliriz.
Mas o nosso espaço-tempo começou a adulterar-se, como no P3W-451.
Ama bizim de uzay-zamanımız eğrilmeye başladı, aynı P3W-451'deki gibi.
Vai parecer meio louco... Ligamos para P3W-451.
Evet, fikrin asıl çılgın noktası da burası zaten, P3W-451'i çevirerek.
Desculpa, mas o portal de P3W-451 não foi sugado há muito tempo?
Afedersiniz fakat P3W-451'deki geçit kara delik tarafından yutulmamış mıydı uzun bir zaman önce?
O portal de P3W-451 ainda está activo.
P3W-451'deki geçit hala çalışıyor.
Primeiro, o ar aqui atingirá os 451 graus.
Önce hava 230 dereceye kadar ısınacak.
Sabe quanto dinheiro deve ter em efetivo? 451 00 : 28 : 56,768 - - 00 : 28 : 58,702 Quatro ou cinco milhões de dólares.
Nakit olarak elinde ne vardır sence, sadece nakit olarak?
451.
451'de.
451.
451.
- Estamos todos a curtir rock 451.333 ) }
- Herkes rock yapıyor
Trazemos-te um novo parceiro.
451! Sana yeni bir hücre arkadaşı getirdik.
Assim é possível nascer duas vezes... mesmo nascendo uma única vez.
Bir kez doğmuş olmak yeterli. 867 01 : 29 : 14,493 - - 01 : 29 : 17,451 Elbette, herkes hata yapar.
Vocês ou eu.
451 00 : 34 : 13,327 - - 00 : 34 : 15,397 Bu kadar yeter...
4-5-1-1-2-2-6.
451-1 226.
Alguns anos mais tarde, a guerra pela independência eclodiu em Goa. 348 00 : 33 : 05,451 - - 00 : 33 : 07,646 Eles colocaram-me aqui em Goa.
Birkaç yıl sonra, Goa'nın bağımsızlığı savaşı başladı.
Se ele realmente matou Mary Boucher 451 00 : 48 : 53,930 - - 00 : 48 : 56,057 Michael Newman, e Gale Lewinson então ele deve fornecer á polícia provas mais concludentes.
Gerçekten Mary Boucher'ı Michael Newman'ı ve Gale Lewinson'u öldürdüyse o zaman polise kesin kanıt göstermeli.
Voo número 451 da Icelandair para Reykiavik... pronto para embarque na Porta 4.
İzlanda Havayolları uçuş kodu 451, Reykjavik uçuşu... dört numaralı kapıdan gerçekleşecektir.
Esta é a análise posterior do incidente P3W-451.
Bu P3W-451 olayının son analizi.
P3W-451, se a memoria não me falha.
P3W-451, hafızanız yerine geldiyse.
... 451 Jefferson.
... 451 Jefferson.
Unidades 451, 456 e 457, respondam ao código três.
Ekipler, 1-5-1, 4-5-6 ve 4-5-7, çağrıya yanıt verin.
Modificadas para disparar balas da Magnum.451 em vez do normal.45 ACP.
İsteği üzerine mermi yatağı,.451 magnum dan standart.45 ACP'ye dönüştürüldü.
Fahrenheit 451.
- Fahrenheit 451.
Se precisar de algo, e digo, qualquer coisa... O meu número é 451, para a conta. Certo?
Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa adisyon için numaram 451.
A Dra. Isles veio porque ela perdeu a experiência de estar numa escola mista. 171 00 : 07 : 27,451 - - 00 : 07 : 29,795 Temos quer ir para a mesa de boas-vindas.
Dr. Isles, benimle gelmek istedi çünkü kendisinin karma lise deneyimi yok.
Olá, Sonmi-451
Günaydın, Sonmi-451
Eu sei que você está Sonmi-451.
Senin Sonmi-451 olduğunu biliyorum.
Somni 451, é um prazer conhecê-lo.
Sonmi 451, sizinle tanışmak büyük şeref.
Foram muitas noites a assistir ao "Fahrenheit 451"?
"Fahrenheit 451" filmini çok mu izledin?
O endereço atual é Channing Court, número 451.
Şu anki adresi Shannon Court 451 numara.
Fahrenheit 451, de Ray Bradbury?
Ray Bradbury'nin yazdığı Fahrenheit 451?
Fahrenheit 451
Bir Enterprise Vineyard Yapımı. Oskar Werner, Julie Christie... FAHRENHEIT 451'de.
- Ali está ele!
- Uzakdoğu Havayolları, Tokyo'ya gidecek 451 nolu uçak için...
- Vôo 451 com destino a Tóquio.
- İşte orada!
450, 451, 452, 453, 454,
- Patron!
Finalmente me dei conta... que a temperatura estava a 451 graus.
En sonunda sıcaklığın 451 fahrenheit olduğunu farkettim.
DIA 451
- - 451.
541, 451?
541 miydi, 451 miydi?
Mas com 451 mil milhões de anos.
4.501 milyar yaışında olan?
451.
Bip-bop-bip-bop-bip! 451.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]