English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / 486

486 traduction Turc

38 traduction parallèle
"Povo contra Durfee, 62, Michigan, 486, ano de 1886."
"Durfee'ye karşı kamu davası, 62, Michigan, 486, 1886 yılı."
- Pode abrir na página 486?
- Efendim, sayfa 486'yı açar mısınız?
Página 486.
486.
Onze mil e quatrocentos oitenta e seis.
11.486.
Amanhã, 5 minutos antes de fechar, transfira o total para o banco em Nassau, número de registo 486-9580.
Yarın, kapanışa beş dakika kala, 3.55'de, bütün hesabı Nassau-First lsland Bank'a aktar. Kayıt numarası 486-9580.
Todos os carros entre a 4th e a Main, Compareçam à 486 South Main Street.
4'ncü sokak ve Main yakınında olan tüm birimlerin dikkatine, lütfen, 486 Güney Main Sokağı'ndaki olay yerine geliniz.
Podes perder o Miami Vice.
579 00 : 33 : 28,486 - - 00 : 33 : 31,978 Hayır. Yaz dönemi. Tekrarlar var.
'KKK'aparece 486 vezes neste guião.
"KKK" üçlemesi bu senaryoda 486 kez yer almış.
Nós temos $ 486, certo?
486 dolar var, doğru mu?
- Envelhecer 486 ) } - Ser enganado
Kazık yemek
" Say, baby, if you really leave me, oh, yes
Walden Robert Cassotto 163 şarkı yazdı ve 486 parça kaydetti.
Mas agiu sozinho, na ArfU-486.
Ama ArfU-486'yı kendisi seçti.
"Esta é a última chamada para embarque"
Seattle'dan Phoenix'e giden uçuş 486 için son çağrı.
"para o voo número 486, serviço sem escala de Seattle para Phoenix..."
Uçuş 486 için son çağrı....
Na Segunda Guerra, a Esquadra de Combate Japonesa-Americana sofreu 9.486 baixas nas mais violentas lutas na Europa.
Dünya Savaşında, 442. Japon-Amerikan savaş alayı Avrupadaki savaşta 9486 ölü ve yaralı zaiyatı verdi.
Cemitério de Arbor Hills, em Lafayette, Indiana. Talhão 486.
Lafayette, Indiana'daki Arbor Hills Mezarlığı. 486 no'lu mezar.
Parece que temos um 486-1, isso é vandalismo e resistência à autoridade.
It seems that we have a 486-1, that is vandalism and resisting authority.
Ehm... estou grávida, e alguém me deu a RU-486.
Hamileydim ve biri bana RU-486 verdi.
Ao principio achava que não mas o médico disse-me que tinha esta extranha erupção e as minhas mãos e pés dormentes. disse que parecia que tinha tido uma reacção alérgica à RU-486.
En başta öyle sanmamıştım ama doktor vücudumdaki isilikleri görünce ve elim ayağım uyuşunca RU-486'ya alerjik tepki verdiğimi söyledi.
A menos que o Tim fora capaz de convencer um ginecologista de que ele era uma jovem gravida aposto que conseguiu as RU486 pela Internet.
Tim, jinekoloğu hamile olduğuna ikna etmemişse bahse girerim RU-486'yı İnternet'ten sipariş etmiştir.
Então acreditas que deram à tua amiga a RU-486?
Arkadaşınıza RU-486 verildiğini mi düşünüyorsunuz?
Então, se uma rapariga vem aqui e pede a RU-486...
- Kız gelip RU-486 isterse...
Alguém deu a RU-486 a uma rapariga e provocou-lhe um aborto. e provocou-lhe um aborto.
Biri kıza RU-486 verip düşüğe sebep oluyor.
Creio que foi o Tim que te deu a RU-486.
Bence sana RU-486'yı Tim verdi.
É a única clínica da zona que ministra a RU-486.
Bölgede RU-486 tedarik eden tek klinik orası.
6,486 € Que tal 8 €?
10.000 $ 12 $'a ne dersiniz?
333, 486. 333, 487.
3434886... 3434887...
- E só ganhei 486 dólares.
Karşılığında ise 486 dolar kazandım.
Bem, combinado das áreas com o código 215 e 610... 486.
215 ve 601 telefon kodlarını birleştirirsek... 486.
Escola de música Merion Então, parece que chamar 486 aos afinadores de pianos... é um pouco difícil dividir em três só quando um de vós sabe pronunciar "Glucky"...
MERION MÜZİK OKULU 486 akortçuyu aramak, üçe ayrılmaktan daha zormuş sadece siz glucky dediniz...
Brad, tens 486 aves.
Brad, 486 tür gözlemledin.
O hodômetro do carro da Campanha tinha uma leitura de 72,486 km.
Arabanın odometresi seçim otoparkından itibaren 72,45 kilometre tutuyor.
- Tu e 11.486 milhões de pessoas.
- Sen 4600.000 kişiyi yayında gördün
486 Overpass Lane.
486 Overpass Lane.
Tinha 9 anos quando invadi a companhia de electricidade, e causei um apagão na nossa rua.
486'yı kullanıp elektrip şirketini hackleyerek sokağın elektriğini kestiğimde dokuz yaşında falandım.
Quanto já gastámos? 486.000 libras só neste álbum.
Şu anda 486 bin zarardayız.
Doenças do coração = 652 486 mortes
1.
E ao não levar a nutrição a sério, 2.
Kalp hastalığı = 652.486 ölü 2.Kanser = 553.888 ölüm

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]