English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / 830

830 traduction Turc

49 traduction parallèle
E até mesmo o governo deveria saber que não podem cultivar a 1.830 metros acima do nível do mar.
Ayrıca devlette bunu bilmelidir ki 1800 rakım üzerinde tarım yapamazsınız.
Revolução de 1905-1907, 65 830 mortos nas ruas e prisões.
1905-1907 Devrimi : İşkence ya da idam sonucu 65.830 ölü.
O teu quinhão cobre o risco. 830,000.
Alacağın tutar bu riske değiyor. 830,000.
Deviam estar aqui 830,000, e eu conto 70, 80, 90.
Burada 830,000 olmalıydı, ve ben 70, 80, 90 gibi birşey saydım.
Alcance, 6000.
Mesafe 1.830 metre.
ÚLTIMA OPORTUNIDADE DE JOGAR GOLFE NOS PRÓXIMOS 830 KM
830 KM. BOYUNCA BİR GOLF TOPUNA VURABİLMEK İÇİN SON ŞANS
ÚLTIMA OPORTUNIDADE DE JOGAR GOLFE NOS PRÓXIMOS 830 KM.
830 KM. BOYUNCA BİR GOLF TOPUNA VURABİLMEK İÇİN SON ŞANS
Incluindo o preço da reserva de véspera, são só $ 7830 extra.
Bir gün sonrasına alınan biletin fiyatı 7,830 dolar.
830
830.
É incrível como me sinto mais relaxado.
Bu kadar fazla rahatlamis hissetmem inanilmaz. 114 00 : 09 : 40,830 - - 00 : 09 : 44,630 - HeIen da günde bir saat yapiyor.
A conta de hoje é 29,830 yen.
Bugünün faturası 29,830 yen.
Tem mais de 830 metros quadrados de riqueza histórica e elegância.
9.000 metre karelik tarih ve seçkinlik evi.
É uma casa extraordinária com uma área de perto de 850 metros quadrados. Sem incluir o jardim.
Burası, döşeme alanı... 830 metrekare olan harikulade bir kasaba evi, bahçe hariç.
- Ganhe tempo. Tenho de pensar. O ano de 830, a geometria.
Işıklar, ağırlıklar, Niemans dengenin temel teknikleri.
" Uma retrospectiva à medida que o especial de fim-de-ano da 830 WCCO continua.
Şimdi tekrar o saate dönüyor ve başkanın konuşmasını tekrar dinliyoruz.
Então são 830 milhas e já percorremos 300.
Bu da 830 mil yapar ve biz şu ana kadar 300 mil yol aldık, böylece...
Sr. Frelinghoffer!
o 583 00 : 26 : 26,700 - - 00 : 26 : 27,830 Buralarda biryerde evet bakıyorum bu defa arkadaşınıza getirmişsiniz. Döndünüz!
E construi uma escola na cidade onde nasci, a 830 km de Moscovo.
Moskova'nın 830 km. uzağındaki doğduğum kasabaya da bir okul yaptırdım.
Isto vai ser cerca de 830 pés quadrados...
80 metrekare kadar olmalı ya da...
A Naomi e Silver... pensam que vais voltar a usar drogas.
NaomI ve Silver senin tekrardan uyuşturucuya başlamandan korkuyorlar. 492 00 : 25 : 39,430 - - 00 : 25 : 41,830 Gerçekten başkarıyla tanışmaya gitmelisin.
$ 830.
830 dolar.
- 830.
- 830.
- Lembra-te, 830.
- Sakın unutma, 830.
830.
830.
830...
830.
830-7860.
830-7860.
E aqui nesta região, cerca de 1300 mil quilómetros quadrados... foi uma parte original de Louisiana Purchase.
Ve bu 830.000 mil karelik alan Louisiana Alımının orijinal parçasıydı.
Ele comprou um Mercedes SL550. e vai pagar 1.830 por mês.
Mercedes SL550 satın almış. Aslında kiralamış, ama 4.500 doları çoktan vermiş. Bir aylığına 1.830 dolar ödeyecek.
VENDE-SE - Escritório / Sótão - 830 m2 Excelente Oportunidade na Baixa
SATILIK-Ofis / Daire - 830 Metre Kare Şehirde Kaçırılmaz Fırsat
Parece que cresce melhor a 1 830 m ou mais alto.
- Anlaşılan, o 250 metrede veya daha yüksekte daha iyi büyür.
BULIR por $ 830.000 ( Mais Refações )
$ 830,000.
$ 830.000. O primeiro comprador recebe três bons trabalhadores.
İlk talip üç kişilik iş makinesini alır.
Pagar-vos-ei $ 830.000 por um trabalho que não vos levará mais de 10 minutos.
Size 10 dakikanızı almayacak bir iş için 830.000 dolar verebilirim.
Espere aí, pernas, disse 830.000 dólares?
Bir dakika, bayan bacak, 830,000 dolar mı dediniz?
Sim, 830.000 dólares.
Evet, 830,000 dolar.
É porque vocês, animais, causaram tantos acidentes ao longo dos anos que não há uma única companhia que nos cubra até pagarmos os $ 830.000 que devemos por reclamações anteriores.
Çünkü siz salaklar okadar çok kaza yaptınız ki, dünya üzerinde bunu karşılayabilecek şirket yok. 830,000 dolar ödeyene kadar.
O orfanato precisa de $ 830.000 ou deixará de existir.
Yetimhanenin 830,000 dolara ihtiyacı var, yoksa nalları dikecek.
Podes dar-nos 830.000 dólares para salvar o orfanato?
Bize yetimhaneyi kurtarmamız için 830,000 dolar verebilir misin?
Depois das dez páginas de serviços de acompanhantes, havia uma lista para uma dúzia de carros velhos no nosso orçamento, que era exatamente 830 dólares ou menos.
10 sayfa eskort servisi ilanından sonra ödeyebileceğimiz para sınırında olan bir düzine araba listelenmişti. Ödeyebileceğimiz para sınırı, 830 dolar ve aşağısıydı.
- Agora que resolvemos esse problema, só estava a tentar dizer que não vão encontrar muitos carros bons por $ 830.
Bu büyük problemi de çözdüğümüze göre söylemeye çalıştığım şey 830 dolara pek fazla adam gibi araba bulamayız.
- Mas custa mais de 830 dólares.
Ama 830 dolardan daha fazla.
Tu abriste-te muito para um espirito de terceira ordem e tu tinhas de saber de que classe era.
Üçüncü dereceden bir ruha kendini fazla açıyorsun... Üstelik hangi dereceden olduğunu da bilmiyorsun. 764 01 : 21 : 31,830 - - 01 : 21 : 35,832 O Stephen.
Brown Mountain. Altura : 830 mts.
Brown Dagi Yukseklik : 830 metre.
Atenção, código 830, piso G, Oncologia.
Dikkat. 830 numaralı kod. G katı, onkoloji.
POPULAÇÃO PRISIONAL DOS EUA
ABD HAPİSHANE NÜFUSU 1968 = 346.830
Revisão e resincronia :
629 00 : 42 : 38,830 - - 00 : 42 : 45,560 Çeviri :
Claro 830 Obrigado
teşekkürler. Meraba?
18-830.
46. 18. 830.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]