English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / 894

894 traduction Turc

17 traduction parallèle
894.
894.
Ganhou... £ 6.894.620.
Ned, kazandığın ikramiye altı milyon sekiz yüz doksan dört bin altı yüz yirmi sterlin.
A soma total do prémio... o total que será reinvidicado e dividido em 52 partes será... £ 6.894.620.
Toplam ikramiye alınacak ve elli iki eşit paya bölünecek olan miktar altı milyon sekiz yüz doksan dört bin altı yüz yirmi sterlin.
Notícia de desporto sprint de 211 metros Sexta à noite, somando 894 metros quando ainda faltam dois jogos.
Flaş haber! Flaş haber! Cuma gecesi, 211 yarda koştu.
Subtitles by SOFTITLER
Subtitles by RCK 1292 01 : 36 : 53,776 - - 01 : 36 : 57,894 Burası dağın başı.
Cem e setenta mil, oitocentos e noventa quatro.
170 894.
23 de Junho, 1894.
23 haziran 1 894.
Cinco minutos depois, ela está nas minhas costas a dizer : 6 00 : 02 : 08,561 - - 00 : 02 : 11,894 "Não era óptimo se tomássemos êxtase esta noite?" Sim, sim.
Beş dakika sonra üzerime atlayıp "Bu gece ekstazi almaya ne dersin?" demez mi?
Esta parte começa na página 892, E acaba na página 894.
Bu yazılar 892. sayfadan başlıyor ve 894. sayfada bitiyor.
- Veja. A página 892 está de um lado e a 894 no outro. Penso que a página 893 nunca existiu.
Bakın 892. sayfa bu yüzde 894. sayfa diğer yüzde... 893. sayfa ya hiç yoktu ya da gizlenmiş.
Ei, sabias que, o Wayne Gretzky durante os seus 20anos de carreira marcou 894 golos, e fez 1.963 assistências.
Wayne Gretzky'nin NHL'deki 20 yıllık kariyeri boyunca 894 gol attığını biliyor musun? 1,963 tane de sayı yaptırdı.
... 5894 votos.
Kavgaya susamışlar! ... 5.894 oy.
892... 893... 894...
892... 893... 894...
CRUZEIRO DE LUXO NA MIRA DA ARTILHARIA
"Lüks Yolcu Gemisi Battı - İki Torpido R.M.S. Augusta'yı Vurdu, 894 Kişi Kayıp"
2 894 01 : 14 : 25,050 - - 01 : 14 : 27,550 Tu não estás bem, pois não?
Lütfen.
Tem de gravar uma entrevista daqui a meia hora e a Public Policy quer uma citação sobre os desafios do planeamento urbano.
Yarim saat içinde basin toplantisinda olmaniz gerekiyor.. 173 00 : 13 : 03,298 - - 00 : 13 : 07,894... ve Public Policy dergisi sehir planlamasi için bir alintiya ihtiyaci var. Hey.
Agora, ele realmente tem tendência a deixar raparigas destroçadas a chorar no seu cacifo mas para uma distracção temporária, é o ideal.
Şimdi, gerçi onun terkedilmiş kalbi kırık kızları ağına düşürmeye eğilimi vardır... 894 00 : 51 : 44,910 - - 00 : 51 : 48,030... fakat vakit geçirmek için biçilmiş kaftan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]