Translate.vc / Portugais → Turc / 90
90 traduction Turc
5,840 traduction parallèle
Conduz mocado, pensas que vais a 90, e vais a 30.
Ama kafan iyiyken, 30 ile giderken 90 ile gittiğini sanırsın.
O meu irmão teve uma casa nesse empreendimento, nos anos 90.
Kardeşimin o bölgede, 90'larda bir evi vardı.
90 % das vezes.
Yüzde 90 başarılı.
90 DIAS À DERIVA 18 de Fevereiro de 1821
90. GÜN 18 ŞUBAT, 1821
Nós fomos resgatados ali, perto da ilha de Más Afuera no Chile. Noventa dias após o naufrágio do Essex.
Essex'in batışından 90 gün sonra Şili'deki Más Afuera Adası'nda kurtarılmıştık.
Também diz que vendemos mais de 90.000.
Ayrıca 90.000'in üzerinde sattığımız yazıyor.
LTV, 95... LTV, 90...
Kredi Değer Oranı 95...
Puseram os pagamentos em dia... 60 dias de atraso?
Kredi Değer Oranı 90... Ödemelerine yetiştiler...
30 dias de atraso, ajuste da taxa... Em 2006, ajuste da taxa... 95... 90... Em 2007, ajuste da taxa...
Otuz gün gecikme, faiz oranı ayarlanır... 2007'de faiz oranı ayarlanır...
Estou a sondar donos de hipotecas com mais de 90 dias de incumprimento.
Ödemeleri 90 gün gecikmiş ipotek sahiplerini araştırıyorum.
Sim, ele está mais de 90 dias atrasado.
Evet, 90 gün gecikmiş.
- Bem, pagamos entre $ 80 a $ 90 milhões por ano, o que é muito, mas fui o primeiro a fazer este negócio.
- Kabaca, her yıl 80 ile 90 milyon dolar arası ödüyoruz. Bu çok yüksek ama bu işlemi ilk yapan bendim.
Diria que cerca de 90 %.
% 90 derdim.
E têm um rating 90 % AAA.
Ve notları % 90 AAA.
- Mais de 90 %.
- % 90'nın üstünde.
- 90 milhões.
- 90 milyon.
Quando andava no liceu, nos anos 90 não tínhamos "smiles" tínhamos verdadeiras expressões no rosto
Ben 90'larda liseye giderken, ifade ikonlarımız yoktu.
E ela disse agora "Vou mandar-te um Uber buscar-te", daqui a 90 minutos, vocês...
Az önce de şunu yazdı : "90 dakikaya sana bir Uber göndereceğim." İkinize de girsin.
- Pois, eu imaginei.
Sadece, artık 90'larda değiliz.
- Apenas não nos anos 90.
Baksana.
"P90X" ( programa de treino ), cabra!
90 günde süper vücut şıllık.
"P90X" extra largo, vaca!
90 günde ekstra büyük, şıllık.
Eu gosto de um na página 90, a propósito.
Bu arada, 90'ıncı sayfadakini beğendim.
Olá outra vez, sou o Jim Lampley, junto com o melhor dos melhores dos anos 90, Roy Jones, aqui em Las Vegas, no Caesar Palace...
Tekrar merhabalar, Ben Jim Lampley. Yanımda 90'ların her sikletinin kralı Roy Jones var. Las Vegas'ta Caesar's Palace'tayız.
Portanto perdeste uns 90kg.
Bi 90 kilo verdin demek sen de.
Meço 1,9m. Com a escada uns 2,2m.
1.90 kadar, merdivenle 2.30 herhalde.
A minha estimativa sugere que 6 % abusam sexualmente de menores..
% 1'i 15 eder, % 6'sı da... 90. Tahminimce % 6'sı, küçük çocuklarla ilişkiye giriyor.
Cerca de 1500, 1 % é 15, 6 % é... 90?
1500 kadar. - 90 Peder.
- Sim, 90 padres. - É possível?
- Mümkün mü bu?
90 padres?
Allah'ın belası 90 Peder mi?
Se houvesse 90 desses sacanas, as pessoas saberiam.
Bu piçlerden 90 tane olsaydı insanlar bilirdi.
Há uma grande diferença entre 13 e 90.
13 ile 90 arasında dağlar kadar fark var.
- Podem ser 90 padres? - O quê?
- 90 Peder olabilir mi?
Podem ser 90?
- Ne? - 90 kadar yüksek bir sayı olabilir mi?
Então, como estamos em relação aos noventa?
Şu 90 Peder işi ne durumda?
Há mais noventa na mesma situação.
- Daha 90 tane daha var.
Muito seriamente, para garantir a segurança de todos os produtos Ambro, você tem de estar pedrado cerca de 90 % da referida semana.
Ciddiyim, Her Ambro ürününün güveliğini garanti edebilmek için, Zamanının % 90'ından fazlasını harcamış olman gerek.
Vais perder 90 % do açúcar no sangue num centésimo de segundo e vais desejar morrer.
Saniyenin yüzde birinde kan şekerinin % 90'ını kaybedeceksin... ve ölmüş olmayı dileyeceksin.
Somos 33 homens dá 90 gramas para cada um.
33 kişi var. Kişi başına 90 gram düşüyor.
Se atingir este canto do quarto, onde estão os explosivos, esperamos uma taxa de mortalidade de 100 % nesse quarto e de 80 a 90 % dentro do resto da casa.
Patlayıcıların bulunduğu köşedeki şu odayı hedef alırsak o oda içerisinde % 100 ölüm oranı ve evin geri kalanında % 80-90 arası bir ölüm oranı tahmin ediyoruz.
Como um milhão nos primeiros 90 dias.
İlk 90 gündeki 1 milyon gibi.
Não vamos vender um milhão nos primeiros 90 dias.
- İlk 90 günde 1 milyon sattığımız falan yok.
Vamos vender um milhão de unidades nos primeiros 90 dias e 20.000 por mês depois disso.
Biz de ilk 90 günde 1 milyon satış yapacağız.. 20,000'de bir ay sonra.
Um molde de $ 650.000 para o Cube, porque Deus nos impeça de termos ângulos de 90,1º em vez 90º.
Küpün kalıbı için $ 650,000..... çünkü Tanrı açının 90 olması yerine 90.1 olmasını yasakladı.
Eu é que impeço que os ângulos sejam de 90,1º em vez 90º.
90 yerine 90.1'i ben yasakladım.
Vamos vender um milhão de unidades nos primeiros 90 dias.
İlk 90 günde 1 milyon satacağız.
Estiveram a menos de 90 dias da insolvência.
İflas etmene 90 günden daha az vardı.
A menos de 90 dias da insolvência.
İflasa 90 günden daha az kalmıştı,
Quando a tua mãe tiver 90 anos e não conseguir comer sozinha, podes cuidar dela.
Annen 90 yaşına geldiğinde ve kendi başına yemek yiyemezken, .. ona bakabilirsin.
- Valendo 90 % da nota. Quero apresentar a nova aluna, Riley.
... sizi yeni öğrencimizle tanıştırmak istiyorum.
- Sim.
- 90 kiloluk bir et parçasını kimse öğrenmeden yakıp kül etmenin ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? - Evet.