English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / 926

926 traduction Turc

41 traduction parallèle
... partiu na sua viagem de meio bilião de milhas para Júpiter.
... Jüpiter'e doğru 926 milyon km.lik yolculuğuna çıkmıştı.
10 de Fevereiro de 1 926.
10 Şubat 1926.
Estamos em 1 926, pateta.
1926, aptal.
Sei que não estamos em 1 926.
Artık 1926 olmadığını biliyorum.
9-2-6... 3-1-0-4-3.
- 926-31043. 926-31043.
9-2-6-3-1-0-4-3.
Var. - 926-31043.
9-2-6-3-1-0-4-3. Está certo?
926..... 31043.
926.
Dokuz yüz yirmi altı!
Foram feitas 926 compras com cartão no distrito de Clark, em 3 meses.
Clark ilçesinde son üç ayda kredi kartıyla 926 alım yapılmış.
1926.
1 926.
Muito bem. . 1326 02 : 05 : 35,926 - - 02 : 05 : 41,865 Com você, vou trabalhar maravilhas, Ó bela.
Gerçekten mi?
- 926... ... 31043.
- 9 - 2-6... 3 - 1-0-4-3.
EM 926, A CAPITAL DE BALHAE FOI TOMADA POR GEORAN.
926 yılında, Balhae başkenti Georan'a yenildi.
Rua Arbor, 926.
926 Arbor Sokağı.
926 ) } De onde é que és?
Sen neredensin?
926 ) } Amigo... muito forte.
Arkadaşım! Bu adam güçlüdür. Çok güçlüdür.
926 ) } Espere...
Bekle!
926 ) } Mostra-nos os teus braços.
Bana kolunu göster.
926 ) } Podes lavá-la e devolver-ma 968 ) } ou comprares-me outra com o teu primeiro salário.
Yıkayıp geri verirsin. - Veya ilk maaşınla yenisini alır verirsin.
926 ) } Não sei anedota nenhuma.
Ama ben fıkra bilmem ki.
926 ) } Diz aqui... Foste agricultor... em Banaue?
Bu belgede Banaue bölgesinde çiftçilik yaptığın yazılı.
Eu verificaria primeiro se alguém a tinha perdido... 926 ) } " E se não... punha-a na caixa.
Etrafa bakarım sahibini bulamazsam kasaya koyarım demiş.
926 ) } Ele é o sentinela de guarda.
Bu kapı bekçisi.
926 ) } Nós nunca sabemos quanto está lá.
Ne taşıdığımızı asla bilmeyiz.
Biboy... 926 ) } Levávamos duas caixas... 938.01 ) } Eles tentaram abrir a primeira sem chave...
Son ortağım, Biboy... İki kutumuz vardı. Birini anahtarsız açmayı denediler.
926 ) } Esta noite é a noite da rapaziada!
Bu gece erkekler gecesi.
926 ) } Bridget... 964.68 ) } Traz um par de garrafas e copos de shot.
Bridget, bize biraz içki ve kadeh getir.
926 ) } Já fiz de "Mensageiro" três vezes.
Üç kere haberci oldum!
926 ) } E o do Biboy foi sem dúvida o mais difícil.
Ve Biboy içlerinde en zoruydu.
926 ) } Olha para isto... 932 ) } Vê-se toda Metro Manila.
Şuraya bak. Bütün Manila ayaklar altında.
926 ) } Alugo por semana... Em dinheiro!
Kirayı haftalık ve nakit ödüyorum.
926 ) } Baixem as armas...
Silahlarınızı indirin! İndirin!
926 ) } Tu vais ajudar-me a conseguir essa chave.
Bu aşamada sen yardım edeceksin.
926 ) } Sei ver o coração das pessoas.
Çalışanlar hakkındaki her şeyi bilirim ben.
920 ) } Sabia o que se passava contigo. 934 ) } Sabia sobre a tua familia. 926 ) } Sabia tudo sobre a tua situação.
Seni biliyordum aileni durumunu hakkındaki her şeyi biliyordum.
926 ) } À esquerda existe uma porta que nunca está trancada.
Solda bir kapı var. O kapı her zaman açıktır.
926 ) } Temos uma caixa cheia de dinheiro.
Bir para kutumuz vardı.
926 ) } Eu quero o chão reparado.
Zemini tamir et!
926 ) \ i1 }... não contarei a história aos meus netos de como fugimos dos subúrbios de Manila.
Manila'dan nasıl kaçtığıma dair hikayeler anlatamayacağım.
Depois de tudo o que fiz por ti... 926 ) } Sabes que ele tem mais dinheiro em casa.
Belli ki orada daha çok para var.
926 ) } JJ...
JJ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]