Translate.vc / Portugais → Turc / Amandá
Amandá traduction Turc
5,215 traduction parallèle
Ela ia voltar aos treinos na semana que vem.
Amanda önümüzdeki hafta antrenmanlara gelecekti.
Acho que a Amanda não voltava.
- Amanda'nın geri geleceğini düşünmüyordum.
Um rapaz andava sempre a perguntar à Amanda se ela queria encontrar a Molly.
Bir çocuk Amanda Watters'a Molly ile buluşmak istediğini söyleyip duruyordu.
Ela dizia não, mas depois aceitou. Ele perguntou-lhe de novo, e ela pediu-lhe para se encontrar com a Molly.
"Hayır" diyordu ama sonrasında "evet" dedi sonra çocuk tekrar Molly ile buluşmak istediğini söyledi daha sonra Amanda ona Molly ile buluşmasını istedi.
Queremos saber da Amanda Watters.
Biz sadece Amanda Watters'a ne olduğunu önemsiyoruz.
Nunca tive problemas com a Amanda.
Amanda ile hiç sorunum olmadı.
Ela estava com a Amanda quando a viste?
Rachel Howes. Amanda'yı en son onunla mı gördün?
A perícia mostra que a Amanda lutou com o assassino.
Adli tıp, Amanda'nın saldırganla mücadele ettiğini söylüyor.
Nem sabíamos da Amanda até agora.
Şu ana kadar Amanda'yı incitmedik bile.
A Amanda e eu conhecemo-nos on-line.
Amanda ile online okulda tanıştım.
Quando é que viste a Amanda pela última vez?
Amanda'yı en son ne zaman gördün?
A Amanda ia dizer ao pai dela que queria desistir da ginástica.
Amanda da babasına jimnastikten çıkmak istediğini söyleyecekti.
A Amanda ia contar ao pai naquela noite?
Amanda babasıyla o gece mi konuşacaktı?
A Amanda trouxe-me o jantar antes do treino.
Amanda o akşam bana antrenmanına giderken akşam yemeği getirdi.
Eu teria desistido do meu trabalho para conseguir relacionar-me com a Amanda como um... pai normal.
Amanda ile tekrar bir aile olmak için tüm işlerimden gözümü kırpmadan vazgeçerdim.
Já sei como é que a Amanda morreu.
Amanda'nın nasıl öldüğünü biliyorum.
Sei como é importante que mantenha a equipa unida, deve ter ficado com raiva ao saber que a Amanda queria desistir.
Dinle, ekibi bir arada tutmanın ne kadar önemli olduğunu bilirim bu yüzden Amanda'nın çıkmak istemesini öğrenmeden dolayı ona oldukça kızgın olmuş olmalısın.
- Eu nunca a magoaria.
- Ben Amanda'yı asla incitmezdim.
A Amanda foi morta nesta trave.
Amanda bu kirişin üzerinde ölene kadar boğulmuş.
Acho que isto é um pedaço da língua da Amanda.
Bunun Amanda'nın dilinin bir parçası olduğuna inanıyorum.
Na noite em que a Amanda Watters foi morta.
Tekrar düşünmek isteyebilirsin çünkü buradaki güvenlik kayıtlarına göre birisini senin geçiş kodunu kullanarak 8 : 30'da kapıları açmış. Gerçekten mi? Amanda Watters'ın öldürüldüğü akşam ile aynı.
A Amanda era uma das minhas duas melhores ginastas.
Bakın, Amanda benim en iyi iki jimnastikçimden biriydi.
Quem estrangulou a Amanda Watters tinha menos força na mão esquerda.
Amanda Watters'a kim boğduysa sol eli, sağ elinden önemli ölçüde daha zayıf.
A Amanda Watters foi estrangulada.
Amanda Watters ölene kadar boğulmuş.
Encontramos ADN da Amanda no carro da Rachel.
Rachel'in arabasında Amanda'nın DNA'sını bulduk.
Temos provas de que ela levou a Amanda - ao local de desova do corpo. - Isto é inacreditável.
Ayrıca elimizde, Amanda'nın cesedinin atıldığı yerde araba izlerinin kanıtı da var.
Ela foi ao ginásio da Amanda.
Amanda'nın spor salonuna gitti.
A Amanda mudou de ideias.
Amanda fikrini değiştirdi.
A Amanda não cumpriu a palavra dela.
Amanda verdiği sözü tutmadı.
A Amanda era a minha única amiga.
Amanda benim tek arkadaşımdı.
É a Amanda?
Bu Amanda mı?
A Amanda está em repouso de novo.
Amanda tekrar hareketsiz.
Disseste que o gajo estava louco por isso.
- Amanda çok istiyor diyordun.
E há um tipo chamado Ted, ele tem-na desde que é legal.
Amanda'nın babası yetiştiriyordu. Tıbbi izni var onun. Yasal yani.
Devia ter dito que era a casa errada, mas não disse, porque eu queria experimentar aquilo.
Adama yanlış adrese geldiğini söylemeliydim. Ama söylemedim. Çünkü Amanda ile birlikte bir denemek istiyorduk.
Amanda, sê uma fofa e traz-me um copo com gelo e guardanapos.
Amanda, iyi bir kız ol ve buraya bir kutu buz ve bir kaç peçete getir.
Bolas! A Amanda vai ter um ataque, Cob.
Haydi ya, bu işin kuralı mı olur Cobra?
- Amanda Collier, por favor.
- Amanda Collier lütfen.
Amanda Reynolds agora, mas Amanda Collier.
Amanda Reynolds oldu ama Amanda Collier bendim.
Amanda, o meu nome é Morgan Dupree Sou o advogado de bens do Tuck Hostetler.
Amanda, ben Morgan Dupree Tuck Hostetler'ın miras avukatıyım.
Amanda?
Amanda?
Hey, Amanda.
Merhaba Amanda.
- Amanda, vamos.
- Amanda, hadi.
- Anda!
- Hadi! - Amanda.
- Amanda. - Seriamente.
- Hadi ama.
Sempre. Amanda!
- Amanda!
- Hey, Amanda.
- Selam Amanda. - Selam.
Boa noite, Amanda.
İyi akşamlar Amanda.
Ele não vai gostar a de ver-te a bisbilhotar...
Bu işe burnunu sokmandan hiç hoşlanmayacak. Amanda!
Amanda! - Ok!
- Tamam!
- Amanda.
- Amanda.