English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Amy

Amy traduction Turc

7,714 traduction parallèle
Sentes dor? Amy...
- Bir yerin acıyor mu?
- A Amy disse que há jarros no mosteiro, e como ela está indisposta, tenho de encontrar a Anne.
Amy, manastırda bir sürü kavanoz var dedi. Kendisi olmadığına göre Anne'i bulmam lazım. - Hadi ama dalga mı geçiyorsun?
Não me surpreende que a Amy seja como é.
Neden Amy'nin böyle olduğu belli.
Salvei a Amy.
Kurtardım...
Para quê?
Amy. Ne için?
Amy, a tua cara... Estás magoada.
Amy, yüzün... zarar görmüşsün.
- Lamento imenso, Amy.
- Çok üzgünüm, Amy. - Hayır!
A Amy tirou-me o meu bebé.
Amy bebeğimi benden aldı.
Amy?
Amy?
Faith.
Amy.
Amy. Vejo-vos as duas depois da aula.
Dersten sonra ikinizle de görüşeceğim.
Eu acho que a Amy não ia ficar feliz com isso.
- Amy'nin o durumdan pek memnun kalacağını sanmam.
- Mesmo. Amy vai assumir daqui.
- Amy buradan gerisini devralacak.
Amy.
Amy.
Amy, por favor, vá lá.
Amy, lütfen, hadi ama.
Amy, estou com problemas.
- Amy, başım belada.
Amy!
Amy!
Amy, Amy, Amy!
- Amy, Amy, Amy.
Amy, caralho!
- Amy, siktir!
Amy, o bebé vai nascer.
- Amy, bebek geliyor.
- Sim. Este é o expositor da Amy Meyer.
- Burası Amy Meyer'in kabini.
Estou a pedir à Amy que... Põe o passado para trás das costas e avança para o futuro comigo, apenas de mãos dadas e corações unidos para toda a eternidade.
Amy'den, geçmişi arkamızda bırakarak... ikimiz birlikte geleceğe adım atalım, sadece birbirimizin ellerini tutup ebediyen kalplerimize sahip olalım Amy.
A Amy Meyer. Conhece-a?
Onu tanıyor musunuz?
Não deixes que a tua capa, ou a da Amy, te impeçam.
Kostümünün, senin ya da Amy'nin farketmez, seni durdurmasına izin verme.
Fala-me da Amy.
Bana Amy'den bahset.
Muito bem, o Tim, o rapaz dos insectos, que, a propósito, também namorou a Amy, quem o Zahir odeia porque ela venceu o ano passado, forçando a Elysse a terminar a sua parceria para poder vencer sozinha
Pekala, Tim, böcek çocuk, aynı zamanda Amy ile çıkan çocuk, bu arada, Zahir ondan nefret ediyor çünkü geçen yıl ödülü o kazanmış... bu da Elysse'yi ortaklıklarından ayrılmaya zorlamış. O da ortiz ikizlerine karşı tek tabanca takılmak zorunda kalmış,
Todos, excepto o Dashell, odeiam a Amy.
Dashell hariç herkes.... Amy'den nefret ediyor.
Perguntem qualquer coisa à Amy. Estamos preparadas.
Oh, Amy'e istediğinizi sorun, biz hazırız.
A minha Amy está super concentrada, e não vamos parar até conseguirmos o que queremos.
Benim Amy'm lazer odaklıdır, ve istediğimizi alana dek de durmayacağız.
E tu, Amy?
- Mm! - Uh, Senden ne haber Amy?
A Amy, a mãe dela, querem a mesma coisa.
Amy, annesi... aynı şeyi istiyorlar.
Não é possível a Amy ter criado isto.
Amy'nin bunu yapmasının imkanı yok.
A Amy está a usar isto para vencer, mas não faz ideia das consequências.
Amy öne çıkmak için bunu kullanıyor, ancak geri tepkinin geleceği ile ilgili hiçbir fikri yok.
É um feitiço mágico poderoso transformado numa aplicação mas, a Amy nunca a usou.
Demek istediğim, bu bir uygulama ile dönüştürülümüş güçlü bir sihir. Ama Amy onu asla ve asla kullanmamıştır.
- A fada queria manter a Amy na feira.
Le fay, Amy'i fuarda tutmak istemişti.
Sou a Amy Meyer, e os distúrbios eléctricos que estão a ver são um efeito colateral do meu projecto de última hora, uma bobina de Tesla com 5 lados.
Ben Amy Meyer, ve şu gördüğünüz elektrik dağıtıcısı benim son anda yaptığım projemin bir parçası, 5 köşeli Tesla bobini.
Sou a Amy Meyer.
Ben Amy Meyer.
Com a desqualificação do projecto da Amy Meyer por causa do seu flagrante desrespeito pela segurança dos seus companheiros e dos espectadores, e a Lucinda McCabe, segundo esta nota, foi levada para o hospital devido aos seus ferimentos,
Amy Meyer'in projesinin, öğrenci arkadaşlarına ve seyircilere güvenlik kurallarını hiçe sayarak saygısızlık ettiği için diskalifiye edilmiştir. ve Lucinda McCabe, bu nota göre, rahatsızlığından dolayı hastaneye götürülmüş,
Hoje, eu e a Amy decidimos o que todos vamos fazer.
Bugün ne yapacağımıza Amy'le ben karar vereceğiz.
Fomos acusados de fazer coisas que não gostas, enquanto fazes o mesmo com a pobre Amy.
Yapmak istemediğiniz şeyleri yaptırmakla bizi suçluyorsun ama aynı şeyi zavallı Amy'ye yapıyorsun.
A Amy ensinou-me.
Amy öğretti.
Não contes à Amy.
Sakın Amy'ye söyleme.
A Amy morde-lhe umas vezes e então?
Amy birkaç defa ısırdı diye ne oluyor yani?
Podes tratar da Amy e a Gemma durante um tempo?
Amy ile Gemma'ya bakacaksın ama.
É a Amy na tua mama?
Amy mi o emzirdiğin?
Rkocheckers Tenente, esta é a Amy Gazanian. Que se lixe.
Aman salla gitsin.
Amy...
Amy.
Amy, consegues ouvir-me?
Amy beni duyabiliyor musun?
Emy...
Amy.
Desculpe?
Afedersiniz. Amy Meyer.
Fala-me da Amy e dos seus amigos.
Amy ve onun arkadaşlarından bahset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]