Translate.vc / Portugais → Turc / Anal
Anal traduction Turc
778 traduction parallèle
Mas, por favor, percebam... que, além de ser pai e mãe do Harvey, o meu trabalho ocupa-me tempo, o que também se relaciona com o bem-estar futuro dele.
Ama beyler, anlamalısınız... Harvey'ye hem analık, hem babalık etmenin yanında... onun gelecekteki maddi durumunu da ilgilendiren... kendi işimle de meşgulüm.
Se pudesse levar a Mãe Madeira...
'Analık'ı almanızın sakıncası yoksa...
Se tivesse cumprido o seu dever de mäe... näo o deixaria estragar as flores de uma pobre rapariga e fugir sem pagar.
Analık görevini yapmış olaydın... zavallı bir kızcağızın çiçeklerini heba edip parasını ödemeden kaçmazdı.
Quero saber se é uma aventura ou se quer dar-me uma madrasta.
Korkarım yakın zamanda yeni bir analığım olacak.
" partindo do julgamento desse mundo.
"... saygıyla ve merhametle analım.
Não diga isso, Kristina!
Artık onlara hem analık hem de babalık edeceksin.
Violação, sodomia, sacrilégio.
Tecavüz, anal seks, dine karşı işlenmiş suçlar.
" Ao balcão estava Anal Johnson
" Barın arkasında Anal Johnson dururmuş
Deitados por terra, seguirão o exemplo dos animais, mudarão de posições, misturar-se-ão, copularão indiscriminadamente, incestuosamente e sodomiticamente.
Takip eden süreçte, pozisyon değiştirerek, eş değiştirerek... karışık halde ve ensest türde olmak üzere hayvanlar gibi çiftleşilecek, zina ve anal seks yapılacaktır.
O gesto sodomítico é o mais absoluto pelo que contém de mortal para a raça humana e o mais ambíguo, porque aceita as normas sociais para as infringir.
Anal seks neredeyse kesin bir biçimde... insan ırkının sonunun gelmesi anlamını taşır. Çoğunlukla anlamı çatallanmış olarak, sosyal normları... onları yıkmak için onaylar.
Certo, mas o gesto do sodomita tem a vantagem de poder ser repetido milhares de vezes.
- Doğru... ama anal seks binlerce kez yinelenebilir.
Tenho uma personalidade... anal.
Çünkü götün tekiyim.
O Egermann disse que matara a rapariga, e que depois tinha tido sexo anal com ela.
Egermann kızı öldürdüğünü ve sonra onunla anal seks yaptığını söyledi.
Isso não passa tudo de regressão anal.
Bu bir anal gerileme.
Ela não possui instintos maternais.
Analık içgüdüleri yoktur.
Pequenos nadas, como sangramento anal, tuberculose, tumores em crescimento, pequenos nadas como estes.
Küçük sorunları diyorum, yani anal kanamalar, tüberküloz... ilerleyen tümörler, bunun gibi şeyler yani. Anlaşıldı mı? Kes sesini Hatch.
Aliás, é... anal, Ray.
Gerçek şu ki... çatlağın teki.
Virei-me para o Marty : "Tu és anal e eu é que tenho de ir ao médico?"
Dedim ki, "Marty, nasıl oluyorda sen kafadan çatlakken psikiyatriste gitmesi gereken ben oluyorum?"
Foi violada antes de morrer, na vagina e no ânus.
Ölmeden önce, hem vajinal, hem de anal girişe maruz kalmış.
Achas então que devo torturar-me analmente?
Talimatına göre, kendime anal işkence yapmam gerek.
- Não o achas um pouco obsessivo?
- Sence de biraz anal mı?
Espero que apanhem herpes anal.
Umarım hepinizin götünde mantar biter.
Nunca perdem esse instinto maternal, pois não?
Şu analık içgüdüsünü bir türlü unutamazsınız, değil mi?
Instala o quadro aqui.
- Anal panel'i buraya aşağıya kurmanı istiyorum.
Digam o seu nome com orgulho e reverência.
Onları saygıyla analım.
Eu faço sexo anal. Quem é que faz sexo anal?
"Kıç düzerim." Kıç düzermiş ha?
Talvez ele faça sexo anal.
Belki de düzüyordur.
- Já fez um clister de bário?
- Anal Baryum enjeksiyonu oldun mu?
Não passa de um frustrado ainda na fase anal!
Klasik bir anal-dönem bozukluğu olan serseri.
"Frustrado na fase anal"...
"Anal-dönem."
É importante ser a mãe, pelos muitos miúdos aos meus cuidados.
Analık etmem çok önemli, çünkü bakmam gereken bir sürü küçük çocuk var.
É onde entra aquilo da "ousadia" e a cena da mãe.
"Baloculuk" ve analık işi burada devreye giriyor.
Não sei o que é, mas definitivamente não és o típico yuppie anal que eu estava à espera.
Ne olduğunu bilmiyorum ama beklediğim tipik işkoliklerden değilsin.
Recordemos alguns grandes momentos do homem cujo suporte atlético nenhum de vocês tem estofo para usar.
Onun önemli anlarından bazılarını analım. O adam ki hiçbiriniz suspansuvarını bile taşıyamaz.
Dá-me três dedos de leite, Mãe.
Bana 3 parmak süt doldur analık.
O homem dobra o tubo de pasta... procurai por uma inteligente minuciosa, que repare em tudo...
Bu tüpü katlayan adam çok titiz temiz ve anal birini arıyor.
RAPAZ ANAL
Sfinkter Oğlanı
Está tudo bem.
Hey, analık, tamamdır!
Filho da puta!
S.kik analı!
Fica quieto. Saiam de cima de mim, filhos da puta!
- Kalkın üstümden s.kik analılar.
Porquê que não beijas o meu cu rico, filho da puta?
- Neden zengin beyaz kıçımı öpmüyorsun s.kik analı?
E agora aquele cabrão do Red Ryder... Sentado na primeira fila à espera de nos ver a matar uns aos outros.
- Ve şimdi s.kişmiş analı Red Ryder... ön sırada oturup sadece birbirimizi haklamamızı bekliyor.
É pior do que sexo anal.
Anal seksten beter.
- Valeu, rapaz anal?
- Doğru, kaslı çocuk?
Até sexo anal... ou cagares em cima de mim, se isso te deixar excitado.
Dilediğin gibi davranabilirsin. İstersen üstüme pisle.
'Tratamento Anal''Minha Rata e as 8 Pilas Negras'
Rim Jobbers'ın Kıçına Tapmak, Amcığım ve Sekiz Alet Kökü,
Violar a minha mãe enquanto metes açúcar no depósito da gasolina?
Su depomu şekerle doldurup annemi anal tecavüz olur mu?
- Já tiveste relações anais?
Hiç anal ilişki de bulundun mu? Hayır.
Já tiveste relações anais, Ruby?
Hiç anal ilişki de bulundun mu?
Sou anal. "
Tam buradan çatlağın tekiyim ben. "
Obrigado.
Anal Uyarıcı Sağol.