English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Andrey

Andrey traduction Turc

51 traduction parallèle
Príncipe Andrei, o velho está mesmo a morrer?
Prens Andrey yaşlı oğlan gerçekten ölüyor mu?
Mesmo assim, Andrei, ainda desaprova minha conduta?
Bunlara rağmen Andrey beni hala onaylamıyor musun?
- Príncipe Andrei.
- Prens Andrey.
Andrei!
Andrey!
O Andrei vai partir amanhã.
Andrey yarın gidiyor.
É a vontade do Andrei. O que posso fazer?
Andrey istiyor.
Lembre-se disso, Príncipe Andrei.
Bunu unutma, Prens Andrey.
Andrei, já está indo embora?
Andrey gidiyor musun?
Andrei, Andrei...
Andrey, Andrey...
Mas não perderemos a guerra por causa de uma batalha.
Savaşı bir çatışma yüzünden kaybetmeyeceğiz Andrey.
Andrei, por favor, ajude-me!
Andrey lütfen yardım et!
É o meu amigo, o Príncipe Andrei Bolkonsky.
Bu arkadaşım Prens Andrey Bolkonski.
Príncipe Andrei, gostaria de apresentá-lo à Condessa Rostov.
Prens Andrey, Kontes Rostova.
Andrei, isso faz mal a você.
Andrey senin burada kalmanın kötü, yanlış olduğunu düşünüyorum.
Boa noite, Andrei.
İyi geceler Andrey.
- Acha que o príncipe gosta de nós?
- Sence Prens Andrey bizi sevdi mi?
Por que tenho de pensar no Príncipe Andrei?
Neden sürekli Prens Andrey'i düşünüyorum?
Suponho que seja sobre o Príncipe Andrei, não é?
Sanırım Prens Andrey'le ilgili.
Recebeu notícias de Andrei?
Andrey'den haber aldınız sanırım?
Até Andrei voltar, nada me fará feliz.
Andrey gelene kadar hiçbir şeye sevinemiyorum.
Tenho de contar para Andrei.
Andrey'e yazmalıyım.
O Príncipe Andrei Bolkonsky!
Prens Andrey Bolkonski!
- E o Andrei?
- Ya Andrey?
- O que vai dizer ao Andrei?
- Andrey'e ne demeyi düşünüyorsun.
O Príncipe Andrei devolveu todas as cartas dela.
Prens Andrey bütün mektuplarını geri gönderdi.
O Príncipe Andrei é comandante de um regimento.
Prens Andrey bir birliğin başıymış.
- Você recebeu notícias do Andrei?
- Andrey'den haber aldın mı?
O Andrei mencionou algo sobre mim em sua carta?
Andrey mektubunda benim için bir şey yazmış mı?
Se você vir o Andrei, diga-lhe...
Andrey'i görürsen ona...
É difícil explicar, Andrei.
Açıklamak zor, Andrey.
Tia, o Príncipe Andrei está aqui, entre os feridos.
Hala, Prens Andrey burada, yaralıların arasında.
- Andrei?
- Andrey mi?
Andrei?
Andrey mi?
- Andrei.
- Andrey.
Porquê falar de mim, Andrei?
Neden benden söz ediyoruz, Andrey?
Andrey, porque está esse homem a beijar-te o joelho?
Andrei, bu adam neden dizlerini öpüyor?
Andrey!
Andrei!
Andrey Petrovitch, como seu vizinho, deseja saber o que tenciona fazer com a propriedade do seu tio.
Buradaki bay da sizin komşularınızdan biri amcanızın durumu ile oldukça ilgilenmişti.
DMITRY LESNEVSKY apresenta um filme de ANDREY ZVyAGINTSEV
DMITRI LESNEVSKI Sunar Bir ANDREI ZVYAGINTSEV filmi
Realizador Andrey Zvyagintsev
Yönetmen Andrei Zvyagintsev
Eu não a queria preocupar, mas o Andrey não está cá.
Niyetim sizi endişelendirmek değil ama Audrey burada değil.
O Andrey deixou o baile com o BZ.
Audrey, BZ ile baloyu terketmiş.
Alguns, como o antigo general soviético, Andrey Vlasov, estão também contra Estaline.
Ayrica, eski Sovyet generali Andrei Vlasov gibi bazilari da, Stalin'e karsidir.
Tenente Andrey Mitrofanovich Kizhevatov, foi condecorado com o titulo de herói da União Soviética.
9. sınır nöbet kulübesi Teğmen Andrew Mitrofanovic "Sowyetler Birliği Kahramanı" ünvanını kazandı.
Preciso que vás a casa da Andrey, e se vires algum tipo de Clover Hill com mais de 50 anos a entrar, quero que me ligues.
-... Clover Hill'liler gelirse, bana telefon etmeni istiyorum.
" O Príncipe Andrei meditava sobre a insignificância da grandeza...
" Prens Andrey asaletin önemsizliğini...
Andrey!
- Durdur onu!
Andrey. Mãe!
Anne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]