English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Aster

Aster traduction Turc

162 traduction parallèle
Vamos, estou a tocar a buzina, é para você sair do caminho.
Haydi, Aster, korna çalıyorum, yoldan çekilmen gerekir.
O meu executivo, Lady Aster.
Leslie Slote. Dostum, Lady Aster.
Com um apelido como Aster, estava amarrado de pés e mãos.
Aster gibi bir isimle birlikte.
Aster vem buscar-me às 5 : 30.
Aster, benim için 6 : 30'da gelecek.
Marla Aster?
Marla Aster?
Seu pai se chamava Isaac, seu bisavô, Yakov, seu irmão, também era Yakov, a sua irmã, Aster.
Salomon! Babanın adı Isaac. Büyük deden Yakov.
Morreram todos a caminho do Sudão.
Kız kardeşin ise Aster. Sudan'a giderken üçü de öldü.
"Vocês estão ouvindo'Falando de sexo com a Tia Áster'."
Merhaba, 1 numaralı frekans, Radio Asteroid'desiniz. Aster seks ile ilgili sorularınızı yanıtlayacak.
Depressa!
Aster, gel.
Fui ao Aster Art uma vez.
Bir keresinde Aster Art'a gitmiştim.
Então, se não se importar, vou tratar da minha Aster oblongifolius.
İzninizle gidip Aster oblongifolius'un bakımını yapacağım.
É uma planta, uma Colocasia Elena.
- Bir bitki. Aster çiçeği.
- William Backhouse Aster.
Mesela William Backhouse Aster.
E estou a convidar todos os Asters.
Ve ben tüm Aster'leri davet ettim.
A tua companhia está a fazer testes com ele. Porquê?
Aster Şirketi oğlumun üzerinde neden testler yapıyor?
- Temos estado interessada no Jake desde que nasceu.
Aster Şirketleri Jake doğduğundan beri onunla ilgileniyor.
- Quando os pesquisei, vi que era um nome de fachada para Aster Corps.
- Araştırınca Mobius'un Aster'in paravan şirketi olduğunu öğrendim.
A Aster Corps?
Aster Şirketleri mi?
Como é que a Aster
- Aster onların aklını nasıl çelecek ki?
Um homem da Aster Corps.
Aster Şirketlerinden biri.
Aster Corps.
Aster Şirketleri.
A Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu.
A exposição a parede de vídeo é patrocinada pelo mesmo grupo que doou os tablets ao lar de acolhimento, a Aster Corps.
Sergi ve şu video ekranı da Bakım evine Beta-tabletleri bağışlayan Aster Şirketler Grubu tarafından gerçekleştiriliyor değil mi?
Estou a receber chamadas da Aster Corps, de gente que nem conheço.
Aster Şirketleri'nden hiç tanimadigim insanlar aradi.
Sei que trabalhas para a Aster Corps.
Aster Şirketleri adina çalistigini biliyorum.
O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público.
Bu tablo nihayet Aster Müzesinde hakla açıldığı gece çalındı.
Vai devolver isso ao Museu Aster, de manhã cedo.
Sabah ilk iş tabloyu Aster Müzesine götürüyorsun.
Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster.
Bir kurye vasıtası ile Aster Modern Sanat Müzesi'ne teslim edilmiş.
Olha, tiveste o Sr. Aster na aula de geometria?
Geometri dersinize Bay Aster mı gelmişti?
- A Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu.
Tinha provas da encenação da morte da sua filha.
Aster Şirketi'nin kızının sahte ölümünü düzenlemesi ile ilgili kanıtlarım var.
Fui até à polícia. Eles fizeram parecer que eu estava maluco.
Polise bunu anlatmaya gittiğimde Aster Şirketi'ndekiler deliymişim gibi görünmemi sağladı.
Na Aster Corps, não esperamos o futuro acontecer. Pensamos nele, todos os dias.
Aster Şirketler Grubunda, geleceği beklemeyiz bunu her gün düşünürüz.
Os accionistas da Aster Corps querem ver... o homem com o toque de Midas.
Aster Şirketler Grubu'nun asıl hissedarları Midas Dokunuşu'na sahip adamı dinlemek istiyor.
Vendemos a nossa empresa para a Aster Corps... por 42 milhões de dólares.
Ama şirketimizi 42 milyon dolar karşılığında Aster Şirketler Grubu'na sattık.
Amigo, os seus algoritmos reinventaram... todos os negócios da Aster Corps.
- Bu hakkımız. Dostum algoritmaların Aster Şirketleri'nin tüm müşteri ilişkilerine yeniden şekil verdi.
Por isso não posso deixar a Aster Corps possuí-la.
Bu yüzden Aster Şirketi'nin onu almasına izin veremem.
Parece que o maior cliente deles é... Aster Corps.
Görünüşe göre, en büyük müşterileri Aster Şirketler Grubu.
- Aster Corps?
Aster Şirketler Grubu mu?
Foi contratado por um advogado de uma empresa, cujo principal cliente é a Aster Corps.
En büyük müşterisi Aster Şirketler Grubu olan bir firmada çalışan bir avukat tarafından tutulmuş.
Consigo ver tudo no computador do Pearl... e tem todos os ficheiros de projectos da Aster Corps.
Pearl'ün bilgisayarındakiler dışında Aster Şirketi için hazırladığı proje dosyalarını da görebiliyorum.
A Aster Corps viu o registo aumentar em lucros este ano.
Aster Şirketler Grubu bu sene rekor kâr artışı sağlamış durumda.
A verdade é... que a Aster Corps... está a usar estes algoritmos para programar máquinas... para serem mais inteligentes que qualquer um de nós.
Tüm bu algoritmayı kullanıp... İşin doğrusu, Aster Şirketler Grubu bu algoritmayı makineleri bizden daha akıllı hâle getirmek için kullanıyor.
Trazido a vós pelos nossos amigos da Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu'ndaki iyi arkadaşlarımız gururla sunar.
Fiz referências cruzadas com tudo o que encontrei... na central da Aster Corps com o nome de Jake Bohm... Ao que tudo indica, ele é seu filho.
Aster Şirketler Grubu ana bilgisayarında, Jake Bohm adı altında bulduğum her şeyi birbiriyle karşılaştırdım ve onun oğlun olduğu sonucuna vardım.
A Aster Corps anda atrás do Jake.
Aster Şirketi Jake'i arıyor.
Áster, isco.
Yıl, dız. Yıl, dız.
Minha filha, Aster,
Kızım Aster.
Minha irmã Aster.
Kız kardeşimin adı Aster.
- Aster Corps.
Aster Şirketi.
EXPOSIÇÃO POSSÍVEL GRAÇAS À GENEROSIDADE DA ASTER CORPS
Kocam...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]