Translate.vc / Portugais → Turc / Atã
Atã traduction Turc
16 traduction parallèle
Sobreviventes nadaram atà © ao U-96.
"U-96'ya doğru yüzdüler."
Sem falar no combustà vel. Nà £ o vai durar atà © La Rochelle.
Elimizdeki yakıtla La Rochelle'e bile gidemeyiz.
Primeiro temos que conseguir chegar atà © Ià ¡, imbecil!
Bakalım oraya varabilecek miyiz!
Nessa altura levaste-me o pequeno-almoà § o à cama... na manhà £ depois de me pedires em... Levaste o tabuleiro atà © ao cimo das escadas e depois deixaste cair tudo quando chegaste ao quarto.
Benim için yatakta kahvaltı hazırladığında, hani evlenme teklif ettikten sonraki sabah, tepsiyi merdivenlerden yukarı taşımayı becerip, yatak odasına girdiğinde her şeyi düşürmüştün.
Ou talvez atà © fique.
Belki de olurum.
Espera sà ³ atà © eu o agarrar pela garganta e comer o seu coraà § à £ o.
Onu boğazından yakalayıp, kalbini ellerimle sökene kadar bekle.
Vem atà © ao bar.
Bara gel.
Eles và £ o rastrear a Cara atà © à Rebecca... e a Rebecca atà © a ti.
Cara'dan Rebecca'ya, Rebecca'dan da sana ulaşacaklar.
Tu sabes que sabe bem morder na carne... e beber atà © que nà £ o consigas ver mais nada.
Etime dişlerini geçirmenin, kafan güzel olana kadar kanımı içmenin hoşuna gittiğini biliyorsun.
Os vampiros està £ o mortos e nà ³ s estamos vivos por isso espancam-nos todos os dias atà © a nossa amiga ficar grande e gorda.
Vampirler ölü, bizlerse canlıyız. Dostumuz ay ortaya çıkana kadar her gün bizi dövüyorlar, itip kakıyorlar.
Ficam tá £ o cheios com sangue que atà © ficam pedrados.
Kanla o kadar şişiyorlar ki, kafaları güzel oluyor.
Foi o Bishop que me trouxe atà © aqui.
Beni buraya getiren kişi, Bishop.
vencer sobre as massas... desde Carlos I atà ©, raios, o George W.
Kitlelerin sevgisini kazanmak için. I. Charles'tan George Washington'a kadar herkes dini kullandı.
Tenho sido muito paciente e compreensivo e atà © de alguma ajuda durante essa tua pequena experiência, mas à © tempo de acordares, Aidan.
Küçük deneyin boyunca çok anlayışlı ve sabırlı davrandım ve hatta yardımcı oldum. Ama artık uyanma vakti geldi, Aidan.
Atà © là ¡, vamos continuar a trabalhar.
Sadece nasıl olduğunu öğrenmek istiyorum.
Nà £ o vais a lugar nenhum. Vais completar o relatà ³ rio do inquà © rito atà © agora e envià ¡ - lo para Mà ¶ rner.
- Hayır bu bir hatıra.