Translate.vc / Portugais → Turc / Avin
Avin traduction Turc
85 traduction parallèle
Antecipando o que vai seguir-se, o líder muda de direcção e junta-se a outro para o assalto final.
Avin sihrini tahmin eden lider donuyor. Ve son saldiri icin yan kanattaki kopege katiliyor.
Porque estás aqui, D'avin? Do que estás a fugir?
Gerçekten neden buradasın, D'avin?
- D'avin, cala-te.
- D'avin sus.
- D'avin, baixa a arma!
- D'avin, silahını indir! -... 3...
D'avin!
D'avin!
Depende. Porque vieste para o Quad, D'avin?
Dörtlü'ye neden geldin D'avin?
Chegaste a tempo. Estamos a ajudar o D'avin a arranjar trabalho.
Tam vaktinde geldin, D'avin'in nerede çalışacağına kara veriyoruz.
Pedires ao D'avin para juntar-se à equipa sem me perguntares primeiro?
D'av ekibe katılmadan önce bana sormak?
- Obrigado... nave. Nível 4, D'avin Jaqobis.
- D'avin Jaqobis.
- Desculpa, D'avin.
- Üzgünüm, D'avin. Özrün kabul edildi, Clara.
D'avin.
- D'avin.
Se descobrir algo que queiram mais que a morte do D'avin, talvez consiga obrigá-los a desfazer o Mandado em troca.
- Neden? Eğer D'avin'in ölümünden daha çok istedikleri bir şeyler bulabilirsem belki o şeyin karşılığında Warrant'ı geçersiz kılabilirim.
Tu e o D'avin encontrem o Rolly.
- Senle D'avin Rolly'i bulun.
D'avin, apanha o Rolly, não podemos perdê-lo.
D'avin, Rolly'nin peşinde kal.
Porque vieste para o Quad, D'avin?
Dörtlü'ye neden geldin D'avin?
D'avin Jaqobis, doravante, não é cidadão de ninguém, soldado de ninguém.
D'avin Jaqobis, şu andan itibaren hiç kimsenin vatandaşı ve askeri değilsin.
- O D'avin é como um cometa, entendes?
- D'avin kuyruklu yıldıza benziyor.
Antes de o D'avin se juntar a nós.
D'avin ekibe katılmadan yapalım diyorum.
Já me foi dito por homens mais sãos que tu.
- Bunu daha aklı başında adamlardan da duydum, D'avin Jaqobis.
D'avin.
D'avin.
Vou ligar ao D'avin para apoio, vou com ele ao amanhecer.
Haklısın. D'avin'i destek olarak çağıracağım. İlk ışıkta gideriz.
O D'avin?
D'avin mi?
- O D'avin está no mercado de Leith.
D'avin Leith pazarında bekliyor.
Eu e o D'avin lidamos com isto e acabou.
D'avin ve ben halledeceğiz. - Son sözüm bu.
- Vem cá, D'avin.
Gel, D'avin.
O D'avin?
- D'avin nerede?
Uma estranha caixa vermelha, queimaduras misteriosas, perguntar ao D'avin se se junta à equipa sem me dizer?
Garip kırmızı kutu, bu gizlilik, bana sormadan D'avin'i ekibe alman? - O senin kardeşin, mutlu olursun sanmıştım.
o D'avin planta os explosivos, enquanto eu vou procurar uns tesouros.
D'avin patlayıcıları yerleştirsin. Ben de ganimet bakmaya gideyim..
Cuidado com esse tipo que o D'avin apreendeu.
D'avin'in yakaladığı adam için dikkatli olun.
- D'avin Jaqobis!
- D'avin Jaqobis!
- D'avin, espera!
- D'avin, bekle!
D'avin Jaqobis a fugir outra vez.
D'avin Jaqobis tekrar kaçıyor.
Dutch, é o D'avin.
Dutch, ben D'avin.
- Não. Se estiveres a planear algo pelo D'avin, há outras formas de o conseguir.
Ne işler çeviriyorsun bilmiyorum ama D'avin için yapıyorsan kendini tatmin etmenin başka yolları var.
Conflito de interesses. Também tratas o D'avin.
- D'avin'i de tedavi ediyorsun.
D'avin, mexe-te!
D'avin, koş!
O D'avin mal sai da nave,
D'avin neredeyse gemiyi terk etti.
O D'avin devia-me ter consultado depois de... Idiota teimoso.
D'avin'in o inatçı aptaldan sonra gelip beni görmesi gerekti.
D'avin, toca no detector de mentiras e responde à primeira pergunta :
D'avin, yalan dedektörüne dokun ve ilk soruna cevap ver :
Então, D'avin.
Hadi ama, D'avin.
Ser estúpida acerca do D'avin.
D'avin konusunda aptallık etmek.
D'avin, qual é o teu maior medo?
D'avin, en büyük korkun nedir?
Dutch, confias no D'avin?
Dutch, D'avin'e güveniyor musun?
Bem, D'avin tinha outros planos, e eu acomodei-o.
D'avin'in de başka planları vardı, ben de yardım ettim.
Sim, eu confio no D'avin.
Evet, D'avin'e güveniyorum.
Não, eu absolutamente não confio no D'avin.
Hayır, D'avin'e kesinlikle güvenmiyorum.
D'avin, falar sobre isso não ajuda, eu preciso de senti-lo.
D'avin, konuşmanın bir faydası yok, benim hissetmem gerek.
Eles ameaçaram magoar Avin.
Avin'e zarar vermekle tehdit ettiler. Bilgisayarımda bir kopyası vardı.
D'avin Jaqobis.
D'avin Jaqobis.
D'avin, não faz sentido.
D'avin, uyum sağlamıyorsun.
D'avin?
D'avin?