Translate.vc / Portugais → Turc / Baño
Baño traduction Turc
53 traduction parallèle
- Diz que como ia dizer-lhe Ella estaba dándose un baño
- Ona nasıI söyleyebilirdim diyor?
O mini-bar, el baño, a casa-de-banho.
Mini-bar, el bano, banyo.
Vamos voltar ao el baño.
Temizlik yapmaya devam ediyoruz.
- Posso passar ao baño?
- Tuvaletinizi kullanabilir miyim?
Big Ronnie, ao baño de homens com trapo e cubeta.
Koca Ronnie, paspas ve kovayla erkekler tuvaletine lütfen.
Tem um baño por aqui?
Buralarda baño var mı?
- Não tem baño.
- Baño yok.
Donde est "la" cuarto de baño?
İşe yaradı.
Sem banheiros, percebes-me Rodrigo? No baño.
Tuvalet yok, anladın mı beni Rodrigo?
A tua e a El Baño Presidente.
Seninki ve "El Baño Presidente."
Dónde es el baño?
Banyo ne tarafta?
El baño, posso ir?
El baño, acaba ben...
Miss Scarlett, Miss Suellen e Miss Carreen as suas irmãs estão a refilar por causa do bano.
Scarlett, Bn. Suellen'la Bn. Carreen terlerini sildirmek için yalvarıyor.
O melhor a fazer é tomar um bano quente.
İhtiyacın olan tek şey sıcak bir banyo.
E tomei bano com uma chita e três homens.
Ayrıca bir çita ve üç erkekle banyo yaptım.
Vou tomar bano ao rio.
Nehre yıkanmaya gidiyorum.
Não posso segurar numa arma e tomar bano, alguém tem de vir comigo - quem tirar o pauzino mais curto!
Hem silah taşıyıp hem yıkanamam. Biri benimle gelecek, kısa çöpü çeken.
La levar o Tembo ao bano e encontrei este.
Tembo'yu yıkamaya gidiyordum ve onu buldum.
Anda, pequeno. Vamos tomar um bano.
Gelin yavrularım, yıkanalım.
Queres que te dê um bano quente?
Sana sıcak bir banyo yapayım mı?
um bano quente?
Sıcak banyo mu?
- Vai levar os elefantes ao bano.
- Filleri yüzmeye götürüyor.
Bano de prata.
Gümüş kupa.
Teno de ir à casa de bano.
Tuvalete gitmem lazım.
- Quem vai à casa de bano?
Başka kimin tuvalete gitmesi lazım? Benim de.
Ninguém vai à casa de bano.
Kimse tuvalete gitmeyecek!
Quem vai à casa de bano?
Tuvalete gitmen gerekiyordu, değil mi?
Pelo menos, não preciso de tomar bano por uns tempos.
Bir süre banyoya ihtiyacım olmayacağı kesin.
- Toalhão de bano.
- Banyo havlusu.
O toalhão de bano.
Banyo havlusu.
- O toalhão de bano.
- Banyo havlusu.
Marge, comi os sabonetes que compraste para a casa de bano.
Marge, banyo için aldığın kokulu sabunları ben yedim.
Pelos poderes profanos que adquiri, eu bano-o com uma maldição.
Sahip olduğum kötü güçlerle asıl ben sizi kovuyor, lanetliyorum.
Eu te bano... para o sub-mundo Hecate.
Seni sürüyorum. Yeraltına geri yolluyorum, Hecate.
É casa de bano, em checo.
Çekçe "tuvalet" demek.
- Onde está ela agora?
Şimdi nerede? El bano.
- Posso ir à casa de bano?
- Tuvaleti kullanabilir miyim?
Näo, a mina esposa foi à casa de bano.
Hayır, eşim tuvaleti kullanıyor.
Deslizas por elas de fato de bano?
Mayoyla aşağıya kayıIan?
Parecia uma mulher gorda na casa de bano.
Hamamdaki kadın tellaklar gibi.
Se acordar, diz que fui ver o Bono.
Uyanırsa Bano'ya gittiğimi söylersin.
- Vais ver o Bono? Eu quero ir!
Bano ile mi tanışacaksın?
Demónio de fogo, demónio de dor, Eu bano-te para o plano...
Yangın Demon, ağrı iblis astral sizi kovmak...
Fazes essa chamada, E eu juro que te bano.
O numarayı tuşlarsan yemin ederim ambargoyu yersin.
Um grupo pequeno mas crescente de apoiantes estão se reunindo aqui hoje... e não mostram sinais de revolta. Bano, vem depressa!
Bugün burada onu destekleyen grup sayısı hızla artmakta.
Rizvan Khan foi libertado.
Bano, gel çabuk! Rizvan Khan serbest bırakıldı.
Ele roubou rosas do jardim da Srª. Bano.
Bayan Bano'nun bahçesinden biraz gül çalmış.
Eu... vos bano!
Ben sizi sürüyorum!
Em nome do meu pai! E do seu pai antes dele! Eu, Odin Allfather, bano-te daqui!
Babamın adına ve onun babası adına, ben, herkesin atası Odin, seni sürgüne gönderiyorum!
Onde é a casa de banho?
ÂDonde esta el... bano?
Thanos, pelo poder de Asgard, bano-te para o Reino Negro por toda a eternidade!
Thanos, Asgard'ın bana verdiği güç ile seni ebediyete dek Kara Diyar'a sürüyorum!