Translate.vc / Portugais → Turc / Beaucoup
Beaucoup traduction Turc
77 traduction parallèle
Merci beaucoup, Monsieur.
Çok teşekkür ederim bayım.
- Muito obrigado.
- Merci beaucoup.
- Merci beaucoup, Ping Pong. Alô?
- Bay Gate hatta sizi bekliyor.
Alô, Papai?
- Merci beaucoup, Ping Pong.
Sim, beaucoup femmes.
Evet, beaucoup femmes.
La femme tem de pôr o rabo na janela até ele estar beaucoup froid.
La femme, poposu tamamıyla froid olana kadar cama dayayacak.
- Merci beaucoup.
- Mersi boku.
15 dólares é "beaucoup".
On beş dolar çok fazla.
15 "beaucoup" dinheiro.
On beş dolar çok fazla.
Diz que irmão negro muito "beaucoup".
Siz zencilerinki çok büyük oluyor diyor.
Diz que a tens muito "beaucoup".
Çok büyük diyor. Çok büyük.
Mas muito "beaucoup" é que ele não é.
Ama çok da büyük değil.
Está "beaucoup" quente, "nina san".
Hadi daha sert. Hadi kızım, 10 numara.
Tu beaucoup dinky dau!
Hem de zırdelisin.
- Merci beaucoup.
Çok teşekkürler.
- Merci beaucoup.
- Çok teşekkürler.
Merci beaucoup, Madame, foi de uma extrema utilidade.
Çok teşekkürler, Madam. Çok yardımcı oldunuz.
Estás em baixo.
Beaucoup üzgün görünüyorsun.
Muito "truca-truca" ali.
Orada beaucoup düzmek var.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup. Çok teşekkürler.
Curti "beaucoup".
Evet, çok kadınla yattım.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup. ( Çok teşekkürler. )
E, por isso, M. Poirot, merci beaucoup.
Bay Poirot'a teşekkür borçluyum.
- Non, non. Merci beaucoup.
- İstemem, çok teşekkürler.
Estou a divertir-me beaucoup!
Hem de beaucoup!
- Merci beaucoup.
- Çok mersi.
- Beaucoup mau, Capitão.
- Çok fazlalar Yüzbaşı.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup, mon cherrie.
- Teşekkürler tatlım.
Oui, merci beaucoup, Inspector.
Evet, çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup. ( Çok teşekkürler. )
Merci beaucoup, gracias, obrigado, shokran, grazie.
Teşekkürler. Çok teşekkürler. Gracias, obrigado, shukran, grazie- - Bildiğim her dilde teşekkür ederim size.
- Merci beaucoup.
Sağolun.
Merci Beaucoup.
Teşekkürler.
Então, a Julia e o Paul... "beaucoup, beaucoup."
Julia da az değilmiş desene.
Seria óptimo. Mas, Chelsea... "C'est beaucoup trop cher pour moi."
Çok hoş olurdu, ama Chelsea benim için çok pahalı olurdu.
"Gracias." "Merci beaucoup."
Gracias. Merci beaucoup.
Merci beaucoup, mas sem vinho.
Çok teşekkürler, Mösyö LaPadite, fakat şarap olmaz.
Merci beaucoup.
Çok teşekkürler, bayan.
Merci beaucoup.
Teşekkürler.
Merci beaucoup por nada.
Bir şey yapmadığın için teşekkürler.
Merci beaucoup, monsieur Fullerton.
Çok teşekkür ederim Bay Fullerton.
Merci beaucoup!
Çok teşekkür ederim.
Merci... beaucoup.
Çok... teşekkürler.
Merci beaucoup, a bientôt.
Çok mersi. Üstü kalsın mon ami!
Beaucoup problemo, Calvin.
- Bir sorunumuz var, Calvin.
- Merci beaucoup, Miss Lemon.
Teşekkür ederim, Bayan Lemon.
Merci beaucoup.
Çok teşekkürler.
Boa comida, salário justo, quando é pago. E "beaucoup de bébés"...
Ve
Merci beaucoup, docinho.
Merci beaucoup, Topitop!
Merci beaucoup.
Çok teşekkür ederim.