English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Bess

Bess traduction Turc

327 traduction parallèle
Cala-te, Bess.
Sakin ol, Bess.
Bess, sabes onde estão os homens dele, não sabes?
Bess, sen onun adamlarının yerini biliyorsun, değil mi?
Bess, por favor, diz-me!
Bess, lütfen söyle!
- Cala-te, Bess.
- Sessiz ol, Bess.
Bess, deixa-nos a sós.
Bess, bizi yalnız bırakır mısın?
Bess, onde ia Dickon procurar o Rei Ricardo?
Bess, Dickon Kral Richard'ı nerede bulacaktı?
Se tivesses visto, Bess.
Bir görecektin, Bess!
És o único ser humano com quem posso falar, Bess.
Gidebileceğim tek ölümlü sensin, Bess.
Aproxime-se, Bess.
Gel yanıma, Bess.
A nossa prenda de casamento da riquíssima Tia Bess.
Sevgili zengin teyzemiz Bess'ten gelen düğün hediyemiz.
Pai! Sirva o Jake na melhor porcelana o jogo que ele e a Bess nos deram de aniversário.
Baba, Jake'in yemeği için, evlilik yıldönümünde bize getirdiği Çin malı yemek takımını hazırla
Parece que foi ontem que você e a Bess estavam aqui, comendo.
Sen ve Bess burda oturup yemek yemiştiniz, sanki daha dün gibi geliyor.
Sou a Cutie Bess.
Ben Sevimli Bess.
Bubber, sou a Cutie Bess.
Bubber, ben Sevimli Bess.
Venham ver o Capitão Fortesque... Pelo valor de um penny um bilhete ou 2 pennies por uma almofada enchida com palha....
Gelin ve görün Kaptan Fortesque Dick Turpin gibi deliler ile birlikte, atı Kara Bess'i de görün.
Capitão Fortesque e o seu potro, Black Bess.
Kaptan Fortesque ve atı, Kara Bess.
Meu ossudo Black Bess Em tempos o meu orgulho
Benim gürbüz Kara Bess'im, Gururum, her şeyim
Bom dia, Bess.
Günaydın Bess.
Traga mais duas cervejas e ponha na minha conta.
Ah, Bess, ah, bize aynından iki tane ver, ve benim hesabıma yaz, tatlım. Evet, efendim, Bay Frame.
Ei, como está a Bess?
Hey, Bess nasıl?
Tudo bem. Sabes como a Bess fica paranóica se o jantar começa depois das 8 na noite antes de ir filmar.
Çekimden önceki gece, eğer yemek saat 8'den sonra başlarsa Bess'in ne kadar paranoyaklaştığını bilirsin.
Viste "Porgy and Bess"?
"Porgy ve Bess" filmini seyrettin mi?
Estou muito feliz, Bess.
Çok mutluyum, Bess.
A Bess sugeriu que contássemos ao National Enquirer.
Bess, The National Inquirer gazetesine gidin dedi.
- Percebeu, Bess?
- Yazdın mı Bess?
O meu computador não funciona.
Bess, bilgisayarım bozuldu.
- A Bess Riddle vivia do coq au vin.
Bess Riddle, coq au vin ile yaşadı.
Ela é Bess.
Bu Bess.
Lloyd, Bess.
Lloyd, Bess.
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess...
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess.
Bem, foi ele quem introduziu o tabaco em Inglaterra, e já que era o favorito da rainha,
- O adam işte. Raleigh, ıngiltere'ye tütünü getiren adamdır. Kraliçe'ye çok yakın olduğu için de... ( Ona Kraliçe Bess dermiş. )
De certeza que partilharam uma ou outra história.
Eminim ıhtiyar Bess Sir Walter ile bir iki puro paylaşmıştır.
Carmen Jones, a seguir Island In The Sun, depois Decks Ran Red, e, a seguir, Porgy And Bess.
Carmen Jones, sonra Island In The Sun, sonra Decks Ran Red, sonra, oh, evet, Porgy And Bess.
Podes ir embora e sentar-te, Bess McNeill.
Bess McNeill, gidin ve kendinize gelin.
Não sejas tonta.
Bess, hadi. Saçmalama.
Vá, não estragues tudo, é um dia tão bonito...
Bess, giy şunu. Hadi. Mahvetme.
Se me é permitido, quero dizer que tu, Bess, tens demonstrado esse amor e essa devoção com a tua vida,
Münasebetsiz karşılanmayacaksa eğer... Bess, söylemek istiyorum ki... sen bu sevgiyi ve bağlılığı kendi hayatında gösterdin.
Querida Bess, há seis anos que te conheço e acho que tens o maior coração de toda a gente que eu conheço.
"Sevgili Bess... Seni 6 yıldan beri tanıyorum... kesinlikle diyebilirim ki... sen tanıdığım... en büyük kalpli insansın."
Ele chama-se Jan e pouco conheço dele, mas aceitarei o seu direito a aqui viver por tua causa, Bess.
"Adı Jan... onun hakkında pek bir şey bilmiyorum... ama senden dolayı, onun burada bulunma hakkını... kabul edeceğim, Bess."
Obrigada por tudo o que me deste, Bess, gosto de ti muito e muito.
"Bana verdiklerin için, teşekkür ederim, Bess." "Seni çok seviyorum."
Mas sê boa menina, Bess, porque sabes que o que dou também posso tirar!
Ama iyi bir kız olmayı asla unutma, Bess... bunları verdiğim gibi almayıda bilirim.
Bess, vá...
Bess, yapma.
Tu és culpada de egoísmo, Bess.
Bencillik suçu işledin, Bess.
Tens de me prometer ser uma boa menina, Bess!
Şimdi bana iyi bir kız olacağına dair söz vermelisin, Bess.
- Só um momento.
Bess, orda mı acaba?
- Bess?
Ah.
- Sim?
Bess.
Tens de conhecer a Bess.
Bess'le tanışmalısın.
Rainha Bess como lhe chamava, fumar tornou-se moda na corte.
... sarayda tütün içmek moda haline gelmiş.
CAPÍTULO UM BESS CASA-SE
BİRİNCİ BÖLÜM : BESS EVLENİR - FORGOT MY 6-STRING RAZOR -
A Bess está aí?
Alo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]