English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Blanca

Blanca traduction Turc

253 traduction parallèle
sim. e quem esta aqui sem a cobertura da imprensa enquanto a Casa Blanca e reconhecida por avisar e por estar pronta para contra-atacar?
- Bu doğru Ve burada basın olmadan oturan kim. Beyaz saraydakiler alarm durumuna geçerek tüm kredileri topluyor ve onlara gereken cevabı vermek için hazırlanıyorlardır?
Chegou a hora, para nós, irmãos... antigos membros da Orden... patriotas da Brigada Maximiliano Hernandez... e irmãos de La Mano Blanca.
Gün bizim günümüzdür, kardeşlerim Orden'in eski üyeleri Maximiliano Hernandez Tugayı'nın vatanseverleri ve La Mano Blanco'dan kardeşlerimiz.
Me deixa sair deste lugar!
Çıkarın beni bu lanet casa blanca'dan!
É uma menina e vai chamar-se Blanca.
Küçük bir kız... ve adı Blanca olacak.
Bem vinda a este mundo, pequena Blanca.
Dünyaya hoş geldin, küçük Blanca.
Segura-a com firmeza.
Böyle sıkıca kavra onu, Blanca.
Concentra-te, Blanca.
- Dikkatini topla, Blanca.
Acho que ganhámos. A Blanca é a campeã.
Şampiyon Blanca oldu.
Blanca, o teu chocolate está pronto.
Blanca, çikolatan hazır.
- Blanca!
Blanca!
Blanca!
Blanca!
Nunca mais quero ver o teu filho com a Blanca! Ouviste?
Bir daha asla oğlunu Blanca'yla görmek istemiyorum, anlaşıldı mı?
Vou fechar a escola amanhã e mandar a Blanca para um colégio interno.
Okulu yarın kapatıp, Blanca'yı yurtdışında bir okula göndereceğim.
- Blanca!
- Blanca!
Se soubesses como sentimos a tua falta eu e a Blanca.
Ferula, keşke seni ne kadar özlediğimizi bilseydin. Blanca ve ben neredeyse her gün senden söz ettik.
Ficarias tão orgulhosa da Blanca.
Blanca'yla çok gurur duyardın.
Mas ele fê-lo por amor e a Blanca também...
Ama o bunu aşk için yaptı. Blanca da öyle.
Devo informar-te que o Pedro Segundo está morto.
Blanca, sanırım Pedro Segundo'nun öldüğünü bilmelisin.
Perdoa-me pelo que fiz ã Blanca.
Blanca'ya yaptıklarım için beni affet.
Blanca, minha querida, és uma verdadeira utópica.
Blanca, tatlım, sen tam bir hayalcisin.
Blanca, um licor?
Blanca, likör mü? Konyak, lütfen.
Blanca, gostaríamos que nos dissesses onde está o teu amante.
Blanca, bize sevgilinin nerede olduğunu söylemek ister misin?
Olá, Blanca.
Merhaba, Blanca.
Acho melhor começares a falar, Blanca.
Benimle konuşmaya başlasan iyi olur, Blanca.
És a escrava da "pudra blanca" a deusa dos sonhos, e eu sou o seu mestre, eu.
Hayır. Sen beyaz düşler tanrısının kölesisin ve ben de onun efendisiyim.
A minha empregada está de folga.
Hizmetçim Blanca bugün izinli.
Blanca, tinha algo para te dizer, mas não me lembro.
Blanca, sana bir şey söyleyecektim, ama neydi unuttum.
Claro... Vou atrasar-me! Vou atrasar-me, Blanca.
Oh, geç kalıyorum.
Não estou boa da cabeça, Blanca.
Kafam yerinde değil, Blanca.
Que tal estou, Blanca?
Blanca, nasıl görünüyorum?
- Sim? - Do que estás à espera, Blanca?
Ne bekliyorsun, Blanca?
- Por favor! Acabo-a eu!
Ben hallederim, Blanca!
- A Blanca está?
– Blanca içeride mi?
Bem, para ser sincera, fê-la a Blanca.
Pekâlâ, Blanca yaptı...
Blanca!
– Hanımefendi!
Blanca! Estiveste fantástica! - Fantástica, fantástica!
Gerçekten, Blanca, sen... sen... sen... – Abartıyorsun!
Sobre aquilo que dissemos no outro dia, de Blanca ser puta.
Geçen gün söylediğin şeyi hatırlıyor musun, hani aşağıya inerken.. Blanca'nın bir fahişe olduğunu söylemiştin.
Disseste que Blanca era prostituta, uma puta...
Blanca'nın bir fahişe olduğunu söylemiştin, bir orospu işte!
Sabes, David, a Blanca tem-me contado algumas estórias...
Bilirsin David, Blanca bana bazı hikayeler anlatmıştı..
A sua namorada chama-se Blanca, está na nossa secção.
Kız arkadaşını adı Blanca.
Blanca...
Blanca...
Em bares e cafés. Desculpa, Blanca.
Barlar ve kafelerde.
A culpa é minha e eu...
Üzgünüm Blanca, biliyorsun benim suçumdu. Ve ben..
Direi : " Blanca enviou-me.
" Beni Blanca gönderdi.
Cuida-te, Blanca.
Kendine dikkat et Blanca.
És a Blanca?
Sen Blanca mısın?
Blanca, telefone.
Blanca, telefon.
- Tu não entendes.
- Anlamıyorsun, Blanca.
Boa noite, Blanca.
İyi akşamlar, Blanca.
Obrigado, Blanca.
Teşekkürler, Blanca.
- Sim, estou aqui, Blanca.
Buradayım, Blanca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]