Translate.vc / Portugais → Turc / Bueno
Bueno traduction Turc
157 traduction parallèle
Bueno, vamonos.
Bueno.
- Bueno.
- Bueno.
"Bueno."
- Güzel.
Bem, Señor Tanner. Está combinado.
Bueno, Bay Tanner. anlaşma tamam.
Muy bueno.
Muy bueno.
Bueno, mi madre me quiere.
Bueno, mi madre me quiere.
Bueno. Bueno. Que venham.
Bırakın gelsinler.
Aquela baboseira do "Bueno, mis compadres".
Bütün o "iyi dostlarım" saçmalığı.
Tu tens um sabor muy bueno.
Gina, o kadar tatlısın ki.
Bueno, compre.
İyi mal.
Bueno. Bonita irá.
Bonita gidiyor.
Bueno, está nos selos.
Şey, pullara resmini koymuştu.
Vai ter "bueno gusto".
Çok nefis olacak.
Bueno gusto, cavalheiros.
Çok nefis baylar.
- Sim. - Bueno.
Evet.
Você é o Sr. Bueno?
Siz bay iyi adam mısınız?
¡ Se acabo lo bueno!
Çattık belaya!
É "macho bueno"...
Tito'nun karısı yaptı.
Bueno.
Tebrikler.
O teu inglês é muito bueno.
İngilizcen çok iyi.
Não está bueno.
Sanırım El Nino.
O homem Abelha diz "Muy bueno".
Gemi kaptanı bize 4 "arrrghh" vermiş.
É com grande orgulho que declaro, oficialmente, que os próximos Jogos Olímpicos serão realizados aqui, em...
Muy bueno. Gelecek Olimpiyatlar'ın burada düzenleneceğini resmi olarak açıklamaktan gurur -
Isto não está bem.
No es bueno.
"O Steven, cheio de vontade e malícia, destruiu... O diagrama da Christine Del Bueno dos 4 grupos de alimento."
Steven bilerek ve kasten Chritine DelBueno'nın dört yemek grubu diyogramasını yok etti.
- Bueno.
- Çok iyi.
- Bueno, precisa um pai, claro está.
- Bir baba gerekecek, elbette.
- Bueno, desfruta-o enquanto possas porque em 30 segundos se desatará o inferno.
- Kalan 30 saniyede dilediğince eğlen çünkü daha sonra... tüm cehennem aralanacak.
Tinha planeado evitar o Dr Cox o dia todo, mas precisava da ajuda dele.
- Bueno. Bütün gün Dr. Cox'dan kaçmaya çalıştım ama yardımına ihtiyacım vardı.
E molto bueno é espanhol.
Ve "molto bueno" İspanyolca'dır.
Bom.
Bueno.
Diria : "Bueno gusto." O Greg está de acordo com isto.
"Keyfini çıkar" derdi. Bana bu izni veren zaten Greg.
Sí, bueno, gracias.
Sí, bueno, gracias.
Bueno.
Alo.
Sí, bueno.
Tamam neden olmasın.
- Está tudo "bueno"?
- Herşey tamam mı?
- Bueno, amor. - Bueno, Peixe.
Pekala bebeğim Pekala, Balık.
Garo, você estava rebatendo muito bem hoje.
Jose, muy bueno dostum.
Estás'bueno'?
İyi misin?
"Bueno".Encha meu bom homem.
Doldur sevgili dostum.
E isso seria no bueno.
Ve bu hiç de iyi olmaz.
Bem, como dizem os franceses, bueno el lucko para si, Mãe da Bola.
Fransızların dediği gibi, bueno el lucko sana, Futbol Anne.
Que bom, que bom, que bom!
( Nasılsınız bakalım? ) Que bueno, que bueno, que bueno!
Bem.
Bueno. ( iyi )
Não fala uma palavra de inglês, mas deixem que vos diga, ela...
Bir kelime bile ingilizce konuşamıyor, ama şöyle söyleyeyim, limpie mi casa muy bueno.
"Bueno?"
Anlaştık mı?
Bueno.
İyi.
No clube Blue Note?
Bueno'da.
O que estás a fazer?
Bueno. Ne yapıyorsun?
Este é o Bobby.
Bueno!
- Que fazes?
- Pues si, bueno. - Ne yapıyorsun?