English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Bureau

Bureau traduction Turc

186 traduction parallèle
DO FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION.
... DOS YALARlNDAN DERLENMÍSTÍR. Ç
É MEMBRO DO FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION.
... FEDERAL ARASTlRMA Ç BÜROSU CALlSANlDlR. Ç Ç
Nem sequer que era agente do Deuxième Bureau?
Hatta Deuxieme Bürosunun bir ajanı olduğunu bile sanırım.
Bureau Informativo Soviético. Não se registaram alterações substanciais nas frentes nas últimas vinte e quatro horas.
Sovyet Haber Bürosu, son 24 saatte cephede önemli değişiklikler olmadığını bildiriyor.
A ti, o MI 5, o 12º Bureau, a CIA, e todos os demais.
Sen, Ml5, Deuxième Bureau, ClA ve gerisi.
O xerife pediu ajuda ao Bureau de Investigações do Kansas.
Şerif, Kansas Araştırma Bürosu'nu acilen göreve çağırdı.
Em Topeka, o chefe do Bureau colocou 4 homens no caso Clutter.
Topeka'da, KAB şefi Logan Sanford, dört adamını Clutter vakasında görevlendirdi.
Bureau de Investigações do Kansas.
- Kansas Araştırma Bürosu'ndanız.
O Better Business Bureau terá notícias de mim!
Sizi Müşteri Hakları Bürosu'na söylemezsem!
Vocês estão a causar problemas no Bureau.
Büro'nun başına büyük bir bela açtınız.
Não sou o responsável pelo Bureau.
Bak, tüm Büro adına cevap veremeyeceğimi biliyorsun.
Federal Bureau Investigation, 10ª com Pennsylvania, Washington, DC.
Federal Araştırma Bürosu, 10. Pennsylvania, Washington D. C.
Este é o centro de detenção do Gabinete de Segurança Pública de Fushun, e eu sou o Director.
Fushun Bureau Umumi emniyetinin... tevkif merkezi, Ve ben de yöneticiyim.
O presidente do Convention and Tourism Bureau... diz que os visitantes devem tirar proveito da conveniente localização
Flint Fuar ve Turizm Bürosu Başkanı ziyaretçilerin Flint'in eşsiz konumunun avantajlarından yararlanacağını söyledi.
Quando um homem entra para o bureau jura defender certos valores.
Biri FBI'a katılınca belli değerler üzerine yemin eder.
O Bureau acha que se passa qualquer coisa entre...
FBl bir şeyler döndüğünü düşünüyor. Vivaldiy'le...
Os carcereiros devem seguir à risca as instruções do Bureau, de tal forma que nenhuma desumanidade seja praticada.
"Müdür, Büro tarafından verilen talimatları..." "... yerine getirmekte güvenilir biridir, yani vahşilik... " "... veya insanlık dışı bir uygulama olamaz. "
O meu pai trabalha para o Gabinete de Imprensa.
Babam Medya Bureau'da çalışıyor.
Washington Bureau, pivô de fim-de-semana, jornal da noite.
- Washington bürosunda hafta sonunda akşam ana haber spikerliği.
A menos que o relatório do Bureau Internacional do tempo para o distrito no dia 6 de Dezembro conste dos autos, eu protesto contra esta pergunta.
Meteoroloji'den... 6 Aralık'a kadar gelen raporlar da... kayıtlara işlenmezse... bu soruya itiraz edeceğim.
- Diz que é o Bureau.
- Şube'den olduğunu söyledi.
Se não fosse o Bureau, Não o teria aborrecido.
Şube'den olmasaydı, sizi rahatsız bile etmezdim.
Aposto que o Bureau está a acusá-lo da mesma coisa em Dallas.
Bahse girerim Büro Dallas'ta da aynı şeyden seni suçluyordur :...
"O Federal Bureau of Investigation".
"Federal Araştırma Bürosu" mu?
Há alguns anos, estava eu ainda no Bureau, mandámos 2 tipos segui-lo.
bir kac yil oncesinde, Bureau'dayken, pesinden 2 adam yollamistik
Bem, não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto.
bilyorsun, bilmiyorum az önce buradan ne kaçtığını. but I'm gonna see that you're busted outta the Bureau for it.
Tudo bem. Eis a minha linha directa do FBI. O meu telemóvel está atrás.
Bu benim Bureau daki direkt hattım ve cep numaramıda arkasına yazayım.
O meu irmão Arthur começou os Ficheiros Secretos no Federal Bureau da Ofuscação ainda antes de você ter nascido.
Kardeşim Arthur Federal Kafa Karıştırma Bürosu'ndaki Gizli Dosyaları açtığında sen daha doğmamıştın.
- O "Sex Bureau".
- Federal Seks Bürosu.
Pago totalmente pelo Bureau.
FBI öder.
O Federal Bureau of lnvestigation tem 80 anos.
Federal Araştırma Bürosu 80 yaşındadır.
Falei também para o Bureau [FBI].
- Evet. Büroyu da aradım.
Sorriam todas! Big Sports 2-2 Canal de Desporto.
Mission Sports 2-2 Bureau Spor Kanalı.
Ron Mathius, Gabinete de Censos, a minha mulher Valerie.
Ron Mathius, Census Bureau, eşim Valerie.
Meus anos com este departamento... 415s e código 3 de tráfico por todo o escritório sul.
- Bu departmanda geçirdiğim seneler... - Efendim. Bütün South Bureau Bölgesi'nde yangınlar çıktı.
- Isso é meu.Nesse mesmo ano, formou-se o Criminal Assets Bureau, CAB, foi formado o Gabinete dos Bens Criminais, GBC, com o poder de aceder e confiscar riquezas não comprovadas a suspeitos de crimes.
Aynı yıl, suçla mücadele masası yeniden biçimlendirildi. Şüpheli suçluların kaynağı belirsiz zenginliğine el koyma yetkisi verildi.
Agente Banks, do "Federal Bureau of Investigation".
Ajan Banks. Federal Soruşturma Bürosundanım.
Somos o "Federal Bureau of Investigation".
Federal soruşturma Bürosumuzun işi bu.
Primeiro estou-me a cagar se existem ou não lobisomens, mas algo existe o facto é que existe um problema a existência de um escritório atrás do escritório do detective Bureau dedicado a tratar de casos deles.
Bu melezlerin nasıl ve neden varolduğu umurumda değil. Ama varoldukları bir gerçek. O kadar... sorun yarattılar ki, Dedektif Bürosu'nun arkasında... onlarla ilgilenen bir ofis var.
- Willie Palmero, South Bureau.
Willie Palmero, Güney Bürosu.
= Organized Crime And Triad Bureau - Brigada das Tríades e Crime Organizado = Cala-te!
- Sadece araba çaldım.
Bem. fui transferido para a CIB. ( Criminal Investigation Bureau
İyi. Sivilliğe terfi ettim.
E se lhe disser que, naqueles poucos segundos no esconderijo, vi que poderia ser demitida do Bureau... e escolhi proteger o meu futuro?
Peki şöyle düşün ; Ya depo evindeki o birkaç saniye içinde gözlerim kararmadan önce, bürodaki tüm kariyerimi gördüysem ve o kariyerimi korumayı seçtiysem.
Federal Bureau of Investigation. Com quem deseja falar?
FBI, sizi nereye yönlendirebilirim?
FBI, Federal Bureau of Investigation.
FBI, Federal Bureau of Investigation ( Federal Soruşturma Bürosu ).
Ele é do "Federal Bureau de Idiotas".
Federal Ahmaklar Bürosu " ndan.
Bureau 713... a agência de estudos paranormais do governo... foi criada para descobrir os segredos dessa civilização perdida.
Büro 713 hükümetin paranormal aktiviteler ajansı bu uygarlıkla ilgili sırları açığa çıkarmaya uğraşıyor.
Sob a direção do arqueologista, Lionel Hudgens... o Bureau 713, começou a colecionar artefatos dos abkanis.
Arkeolog Lionel Hudgens idaresindeki büro kalıntıları toplamaya başladı.
Bureau 713 - agência de investigações paranormais.
BÜRo 713 PARANoRMAL ARAŞTlRMALAR AJANSl
Fui recrutado pelo Bureau 713, quando eu tinha 20 anos... e aprendi tudo que pude sobre o paranormal.
20 yaşımdayken Büro 713'e alındım. Doğaüstü konularla ilgili her şeyi öğrendim.
Telefona ao Grooms do FBI e à ATF.
Bureau'daki Grooms'u ve ATF'yi ara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]