English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Calamity

Calamity traduction Turc

89 traduction parallèle
"A calamidade pública das personalidades internacionais."
Hızlı uluslararası topluluğun Calamity Jane'i.
- É Adelaid, Calamity.
- Adelaid yüzünden Calamity.
Têm a palavra de Calamity Jane que é verdade.
Size Calamity Jane sözü veriyorum.
- Por isso é que a chamam "'Calamity. "'
- Ona "Calamity" demelerinin sebebi işte bu.
Olha, nada é impossível para Calamity.
Bak, Calamity için hiçbir şey imkansız değildir.
A palavra de Calamity é sagrada.
Calamity'nin sözü sözdür.
Meu nome é Canary, Miss Adams, todos me chamam de Calamity.
Benim adım Canary, Bayan Adams. Pek çok insan bana Calamity der.
Se não sair daqui neste instante, senhor Canary ou senhor Calamity, ou qual for o seu nome...
Eğer derhal buradan defolup gitmezseniz Bay Canary... veya Bay Calamity veya adınız her ne ise...
Mas não precisa se preocupar com os índios quando viaja com Calamity Jane.
Ama Calamity Jane ile seyahat ederken yerlilerden korkmanıza gerek yok.
Disse-lhe, não há nada com que se preocupar quando viaja com Calamity.
Calamity ile seyahat ederken korkmanıza gerek yok demiştim.
Calamity voltou, e trouxe Adelaid Adams.
Calamity geri döndü ve Adelaid Adams'ı getirdi.
- Parabéns, Calamity.
- Kutlarım Calamity.
- Só Calamity poderia conseguir!
- Bunu sadece Calamity başarabilirdi!
Calamity, por favor!
Calamity, lütfen!
Calamity!
Calamity!
- Calamity armou tudo.
- Bunu Calamity tasarladı.
Por favor não culpem Calamity.
Lütfen Calamity'yi suçlamayın.
Vou-me mudar para a cabana de Calamity.
Calamity'nin kulübesine taşınıyorum.
Não há muitas mulheres na cidade e a Calamity teve a ideia de vivermos juntas e fazer companhia uma à outra.
Kasabada çok kadın yok... Calamity, birlikte yaşarsak... birbirimize eşlik ederiz diye düşündü.
Mudou-se para a casa de Calamity.
Calamity'ye taşındı.
Com Calamity?
Calamity'ye mi?
Calamity adora flores.
Calamity çiçekleri sever.
Onde está Calamity?
Calamity nerede?
E não Calamity.
Calamity de affetmez.
Não sei que ideia tem de Calamity e eu, mas...
Calamity ve benim hakkımda nasıl bir fikrin olduğunu bilmiyorum, ama...
- Eu gosto de Calamity, Tenente.
- Ben Calamity'yi seviyorum teğmen.
Bem, você, Bill, eu, e Calamity.
Yani, sen, Bill, ben ve Calamity.
Calamity?
Calamity mi?
Calamity fica bem, no alto de uma diligência ou atrás da cauda de um touro mas não é dama o bastante para aparições sociais com cavalheiros distintos.
Calamity posta arabasında, bir öküzün peşinde iyidir... ama seçkin centilmenlerle sosyal etkinliklere katılacak biri değil.
Calamity não é bonita?
Calamity güzel değil, öyle mi?
És uma dama e tanto, Calamity.
Sen tam bir hanımefendisin Calamity.
Não pode ser Calamity.
Bu Calamity olamaz.
Guarda uma para mim, Miss Calamity.
Bana bir dans ayırın Bayan Calamity.
Calamity tem guardado segredo de nós, carregando armas ocultas.
Calamity silahların arkasına saklanarak güzelliğini bizden gizlemiş.
Estás uma verdadeira visão, Calamity.
Kesinlikle rüya gibisin Calamity.
Calamity, tens esta dança vaga?
Bu dansı bana lütfeder misin Calamity?
E a Calamity?
Ya Calamity?
Calamity pode ser a tua dama de honra.
Calamity ancak nedimen olabilir.
És a única pessoa do mundo que se preocupa com Calamity.
Sen, Calamity için endişelenen dünyadaki tek insansın.
Que queres, Calamity?
Ne istiyorsun Calamity?
Calamity acaba de avisar Katie para sair da cidade.
Calamity, Katie'ye kasabadan gitmesini söyledi.
- Olá, Calamity.
- Merhaba Calamity.
Porque ela é uma dama, Calamity.
Neden? Çünkü o bir hanımefendi Calamity.
"'Querido Danny : Calamity o ama e... "'
"Sevgili Danny, Calamity seni seviyor ve..."
"'Calamity ama-o e você provavelmente a ama.
" Calamity seni seviyor, belki sen de onu.
Sim! É Calamity Jane Colley, a rainha da estrada. E isso significa uma grande honra para nós.
Bu "Calamity" Jane Kelly, yolların kraliçesi eski, kaba, boynuzlu Boğa'nın başında.
Depois se acerca Nero o leão... seguido por Calamity Jane que luta pelo terceiro posto.
Şu anda Boğa'yı kullanan Calamity Jane tarafından geçildi. Böylece üçüncülüğe yerleşiyor.
Calamity Jane vai pelo noroeste e Mathilda vai conduzindo seu obús... muito perto dela, e Joe metralhadora que se está... desviando para o sudoeste.
Calamity Jane kuzeybatı yolunda. Matilda'nın Bomba Robot'u Makineli Tüfek Joe'yu yakalamaya çalışıyor. Şimdi de güneybatıya doğru hızlanıyor.
Agora Joe metralhadora vai em primeiro seguido... por Frankenstein na 2ª posição, seguidos de Calamity jane
Frankenstein ikinci. Calamity Jane üçüncü.
Mathilda abandona a última posição. E Calamity Jane se enfrenta com outra calamidade.
Alman askeri Matilda'yı dördüncü ederek Calamity Jane'in püsküllüsü olabilir.
Calamity.
Calamity.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]