English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Centro

Centro traduction Turc

14,220 traduction parallèle
Estou quase no centro de controlo.
Kontrol merkezine varmak üzereyim.
Nós estávamos só a passear, a caminho do Centro de Estudantes.
Öğrenci merkezinin oraya gideceğiz.
Centro de Estudantes?
Öğrenci merkezi mi?
Judy, é uma honra oficializar-te e nomear-te para o coração de cidade. Distrito Um. Centro da cidade.
Judy, seni Zootopya'nın kalbi olan Birinci Bölge'ye şehir merkezine atamak benim için büyük ayrıcalıktır.
Remontamo-nos a Copérnico... em que ele repôs o Sol no centro do universo conhecido... deslocando a Terra.
Kopernik'i düşünün... Bilinen evrenin merkezinden Dünya'yı alıp oraya Güneş'i koydu.
A Polícia criou uma barricada à volta deste centro de contenção.
Karantina merkezi etrafına barikat kurdular.
Continuamos junto ao centro de contenção.
Hala karantina merkezinin hemen dışındayız.
Centro de Negócios
İş merkezi.
CENTRO DE ARTES DE BATTERSEA
Annem öyle dedi.
Ele também distribui no distrito leste e no centro da cidade.
Doğudaki bölgeleri ve şehir merkezini de kapsıyor. İşte, bakın.
Ao centro, lá em cima.
Tam ortada, yukarıda.
No centro destes horríveis incidentes, está Janet Hodgson, de onze anos.
Bu korkutucu etkinliklerin merkezinde 11 yaşındaki Janet Hodgson var.
CENTRO CIENTÍFICO DE MACAU
MAKAO BİLİM MERKEZİ
Dois homens armados foram abatidos a tiro, após abrirem fogo num centro comercial...
2 saldırgan, İngiltere'deki AVM'de ateş açtıktan hemen sonra vurulup öldürüldü.
No centro de Londres.
Londra'nın merkezi.
CENTRO DESPORTIVO DE KIEV
KİEV SPOR MERKEZİ
Ele deu ao Viktor e a mim um empréstimo para que pudéssemos abrir este centro comunitário.
Victor ve bana borç vermişti. Bu sosyal merkezi bu sayede açabildim.
Vai ao centro comunitário amanhã.
Sabah sosyal merkeze gel.
Ao centro do lado esquerdo.
Merkezdeki sol roket.
Lehnsherr foi identificado ontem nesta pequena cidade no centro da Polónia.
Lehnsherr, Polonya'nın iç kesimlerindeki bu küçük kasabada dün tespit edildi.
O centro do universo estava destinado a ser aqui, antes de eu ser traído.
Ben ihanete uğramadan önce... evrenin merkezi burası olacaktı.
Ele tem o Professor no centro da pirâmide.
Profesör'ü piramidin ortasında tutuyor.
Parece a rapariga do centro de visitantes.
Danışma bürosundaki kız gibisin.
CENTRO DE DETENÇÃO DE SEGURANÇA MÁXIMA
FORT DYER YÜKSEK GÜVENLİKLİ HAPİSHANE
Achas que eles sabem que estão a viver no centro de um íman?
Manyetik hedef merkezinde yaşadıklarının farkındalar mı sence?
Não quero ser o centro das atenções!
Hayır, ben gösterişli olmak istemiyorum.
Barnes será transferido para um centro psiquiatrico americano, em vez de uma prisão em Wakanda.
Barnes Wakanda Hapishanesi yerine, bir Amerikan akıl hastanesine götürülür.
CENTRO DESPORTIVO DE BERLIM
"Yahudiler ve köpekler giremez."
No centro de Sydney, no último andar de um grande edifício de 58 andares. Está a penthouse de Adrian Cook.
Sidney şehir merkezindeki 76 katlı gökdelenin çatı katı Adrian Cook'un evi.
Fazer um ajuste e aparar bem no centro e deixá-la bem arranjada.
Yumuşak bir görünüş verelim ve sonra da tam ortasından açıp ferahlatayım seni.
Ouve, não estou a morrer, Kirb. Estou apenas no El centro.
Sadece El centro'dayım.
Organiza um seminário no Centro Simone de Beauvoir. Convidou-me para uma palestra.
"İkinci Cins" seminerini organize ediyor, beni konuşmaya davet etti.
No centro de yoga do Marais.
Marais'de yoga merkezi. Birazcık beklesen?
Ao centro. Thadlândia no três, menino.
Üç deyince Thadland...
- O centro de investigação? Sim.
- Araştırma tesisi mi?
Centro de Treino da CIA, Virginia "A Colina" - 2006
CIA Eğitim Merkezi, Virginia. "The Hill" - 2006
Há um novo programa a ser desenvolvido no centro de operações da NSA, em Oahu.
Oahu'daki NSA merkezinde yeni bir program geliştiriliyor.
Como podemos defender-nos da guerra nuclear, de ataques terroristas e ciberataques sem um centro de recolha de informações a funcionar dia e noite em todo o mundo?
Dünyanın etrafında gece gündüz çalışan merkezi istihbarat teşkilatı olmadan, nükleer savaş, terör ve siber saldırılarına karşı kendimizi nasıl savunabiliriz?
"O Túnel", Centro Operacional da NSA Oahu, Havai - 2012
NSA OPERASYON MERKEZİ OAHU, HAWAII - 2012
O meu novo trabalho era fazer contra-espionagem aos chineses no Centro Regional de Criptologia da NSA, em Oahu.
Yeni işim Oahu'daki NSA bölgesel kriptolojik merkezinde Çin'e karşı casusluk yapmaktı.
"Encontramo-nos no centro comercial em frente ao hotel Mira, " na segunda-feira, de hoje a duas semanas.
İki hafta sonra Pazartesi günü Mira Hotel'in karşısındaki alışveriş merkezinde buluşuruz.
Vai encontrar-se com o Tibbo dentro de cinco minutos, no passadiço em frente ao centro comercial.
Tibbo ile 5 dakika içinde buluşacaksın. Büyük alışveriş merkezinin karşısındaki köprüde.
Assim, o bom carro, o sobrado no centro.
Güzel bir araba. Şehir merkezinde bir çatı katı.
O centro oeste diz que a doce menina tem o melhor bagulho rastafári.
Midwest tatlı nezaket diyor, biraz tatlı bok var.
A bomba no centro...
Bomba şehir.
Um banho de sangue hoje numa boate no Centro de L.A.
Bir şehir los angeles nightspot bir kan gölü gece.
Tirei-a da mesa de centro.
Onu sehpadan almıştım.
Uma das suas sucursais do centro da cidade foi assaltada naquela que terá sido uma operação muito sofisticada.
Geçtiğimiz günlerde merkezdeki şubelerinden biri profesyonel bir ekipce soyulmuştu.
Ela também tem um helicóptero no mesmo nome, Martense. Está num topo de telhado no centro da cidade,
Aynı isme kayıtlı bir de helikopter var, şehir merkezinde.
Este centro.
Bu merkez.
Temperatura de 24ºC no centro de LA... e à noite baixará...
Hava sıcaklığı Los Angeles şehir merkezinde 29 dereceyi bulacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]