Translate.vc / Portugais → Turc / Chamber
Chamber traduction Turc
53 traduction parallèle
"Piloto de teste, membro da Junior Chamber of Commerce."
Eski bir test pilotu, Jaycees'in üyesi.
Estive na Câmara dos Comuns.
İlk olarak Chamber of the Commondaydım.
Eu queimei algumas células com essas funções no cryo-chamber.
Buz odasının içinde yanmış bir hizmet hücresiydi.
Mas o mais longe que posso ir é a câmara do Granolito.
- Ama şu anda gidebileceğim en yakın yer granilith chamber.
TECNOLOGIAS CHAMBER 10 : 23 Chamam-se "metais inteligentes".
Bunlara "Akıllı Metaller" deniyor.
Encontrei um documento da Tecnologias Chamber no local de um crime.
Bir suç mahallinde Chamber Teknoloji'ye ait bu belgeyi buldum.
- Estou na Tecnologias Chamber.
- Chamber Teknoloji'deyim.
Quer explicar como é que acabou num barril de resíduos da Tecnologias Chamber?
Evet. Bize Chamber Teknoloji'nin zehirli atık variline nasıl girdiğini açıklayacak mısın?
Escoltem-no até à estação de Chamber Street.
Onu Chambers Caddesi'ne geri götürün.
Vejam esta. É a impressão da Câmara da Maldição.
"Chamber of Doom" dan bir parmak izi.
Uma noite, entrei para a câmara e experimentei-a.
Bir gece Tırmandım ve "Chamber" e girip kendim denedim.
O sangue da Câmara da Maldição é o mesmo sangue encontrado no chão da cave, mas não é o mesmo que estava na ruela.
"Chamber of Doom" daki kan bodrum katında bulunan kanla aynı ama kapı girişinde bulunanla farklı özellikte.
Parece a Câmara da Maldição.
"Chamber of Doom" a benziyor.
Ele dirige uma orquestra chamada : Câmara dos Solistas de Uppsala.
"Uppsala Chamber Soloists" adlı bir orkestrayı yönetiyordu.
Rua Chamber, 1 350.
1 350 Chamber Street.
É só uma questão de tempo até vermos o quão longe levarão as lágrimas de crocodilo do Matt Chamber.
Matt Chambers ın timsah gözyaşları onu almadan önce bu sadece bir zaman sorunsalıydı.
por outro lado, Ele não fez isto no quarto de uma casa.
Öyle olsaydı, Chamber'ların evinde onları öldürürdü.
We found 13 morley 100 cigarette butts with your dna on them across the street from the chamber's house.
Chamber'ların evinin karşısında üzerinde sizin DNA'nız olan 13 uzun Marlbora izmariti bulduk.
É a neta do Sr. e da Sra. Chamber.
Bay ve Bayan Chamber'ın torunu.
Mrs. Chambers, vou deixá-los a sós.
Bayan Chamber, ben çıkayım da siz baş başa konuşun.
E quanto à segurança de Chamber?
Chambers'ın güvenliği nasıl?
Chamber está a vista.
Chambers 10-2'de.
Iremos brindar na sua câmara de tortura
"We'll drink a toast in your torture chamber"
Vem cá, e o que houve com Bugsby, Zelco, Chamber?
Seni aşağılık ibne. Hadi ama. Bugsby, Zelco Chambers ne olacak?
- É. Rua Chamber.
Evet Chamber yolu..
- Pela Chamber. Não.
Chamber yolu olmaz.
Acho que podemos pegar a West Side Highway e virar na Chamber.
Ben de düşündüm de Batı Yakası anayolundan gidersek, Chamber yolunu geçeriz.
- The Star Chamber.
- Gizli Güç.
- De acordo com o Chambers.
- Chamber'a göre. - Tuhaf.
Graças a Deus, estou na l-70 perto de Chambers Road.
Şükürler olsun. Chamber Yolu'nun orada, l-70'teyim.
Foi mais fácil que a Câmara dos Segredos, certo?
Bu Chamber of Secrets kadar zor değil, değil mi?
Falei com a vizinhança. Ninguém viu o Billy por lá.
Kimse Billy Chamber'ı olay mahallinde görmemiş.
É uma antiga mercearia em Chamber Street com um "Speakeasy" nas traseiras, preservado exactamente como era nos anos 1920.
Chamber Sokağında, arkasında speakeasy olan eski bir bakkal. 1920'lerdeki hali muhafaza edilmiş.
O melhor palpite é que seja um grupo de "piratas" informáticos conhecido como "Star Chamber".
En iyi tahminimiz bunun online bir topluluk olan Yıldız Meclisi'nin işi olduğu.
"Star Chamber".
Yıldız Meclisi.
Então, o "Star Chamber" anda atrás de um dos seus próprios membros, antes do Estado da Califórnia o matar.
Yani Yıldız Meclisi, Kaliforniya eyaleti idam etmeden önce kendilerinden birini arasına katmaya çalışıyor.
Bem, olhando para a história do "Star Chamber", eles adoram enigmas.
Yıldız Meclisi'nin geçmişine bakarsak, bilmeceleri seviyorlarmış.
Morgan e Garcia, investiguem o "Star Chamber".
Morgan ve Garcia, siz Yıldız Meclisi'ni yoklayın.
Mas o "Star Chamber" ouviu.
- Ama Yıldız Meclisi dinledi.
Sabe uma coisa? Lutei durante 10 anos, contra um sistema que nem sequer reparava em mim, até que o "Star Chamber" os envergonhou, então, eles repararam.
Aslına bakarsanız 10 yıl boyunca beni bile fark etmeyen sisteme karşı havladım ta ki Yıldız Meclisi onları şaşırtıp fark edilene dek.
Não vou cooperar e ajudar-vos a encontrar o "Star Chamber".
Sizinle işbirliği yapıp Yıldız Meclisi'ni bulmanıza yardım edecek değilim.
Ele refer-se a um "cavalo de tróia", então, sempre que tentamos aceder ao "hack", pedaços do código auto-apagam, o que significa que o "Star Chamber" tem, praticamente, todo o ficheiro do Sam Russell.
- Truva atı demek istiyor, yani ne zaman kaynağı heklemeye çalışsan kodun parçaları kendini siliyor kısacası Yıldız Meclisi, Sam Russell'ın dosyalarına bayağı da sahip.
Porque acho que descobri o membro do "Star Chamber" que está por detrás de tudo isto.
Çünkü tüm bunların arkasında olan Yıldız Meclisi üyesini buldum galiba.
Ele é o membro do "Star Chamber", que tem contactado, certo?
Temas kurduğunuz Yıldız Meclisi'nin üyesi o, doğru muyum?
E, uma vez que o "Star Chamber" tem esse arquivo, achamos que ele é um dos seus membros.
Ve Yıldız Meclisi'nde bu dosya olduğu için üyelerinden biri olduğunu sanıyoruz.
Duas equipas, BAU contra o "Star Chamber".
İki takım, DAB Yıldız Meclisi'ne karşı.
Odeio admitir isto, mas, o "Star Chamber" fez um trabalho impressionante.
Kabul etmekten nefret ediyorum ancak Yıldız Meclisi etkileyici bir iş çıkarmış.
Não somos melhores do que o "Star Chamber".
Kanıtlayamazsak Yıldız Meclisi'nden daha iyi olamayız.
Quando recuperamos os ficheiros do "Star Chamber", reparamos num detalhe sobre os estrangulamentos que não tinhamos visto antes.
Dosyaları Yıldız Meclisi'nden aldığımızda önceden göremediğimiz boğma detaylarını fark ettik.
- A Cindy Chambers está cá?
- Cindy Chamber'ın ofisi bu tarafta mı?
Míssil inferno de câmara Lazlo.
Lazlo Chamber Cehennem Füzesi.