English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Claudia

Claudia traduction Turc

1,563 traduction parallèle
Vamos vê-la. Não precisava de ter acontecido.
Benim adım Claudia Andres, 267 Cressi Yolu, Kuzey York'da yaşıyorum.
Claudia Brown.
Claudia Brown.
- Quem é a Claudia Brown?
- Claudia Brown da kim?
Só há duas pessoas, além de nós, que conhecem a Claudia Brown.
Dünyada biz hariç Claudia Brown'dan haberdar olan, sadece iki kişi var.
Não sabes nem a metade disso, Claudia Brown!
Daha işin yarısını bile bilmiyorsun, Claudia Brown!
Diz à Claudia Brown...
Claudia Brown'a de ki...
É a Claudia Brown.
Claudia Brown.
Conheço-te. E sei tudo sobre a Claudia Brown.
Seni biliyorum, Claudia Brown ile ilgili mevzuları da.
E, acima de tudo, quero mesmo tentar esquecer o Nick Cutter e a Claudia Brown.
Ve her şeyden de öte, Nick Cutter ve Claudia Brown'u tamamıyla unutmak istiyorum.
Trabalhamos com ela.
Bu Claudia. Birlikte çalışıyoruz.
- Eu tenho...
- Claudia? - Gitmem...
Levo a Claudia. Mantêm-na protegida.
Claudia ile giderim.
Claudia Donavan, Armazém 13 :
Claudia Donovan.
Eu fico com a Claudia, e ela vai-me resumir esses dois acontecimentos.
Ben Claudia ile kalacağım o da beni o iki olay hakkında bilgilendirecek.
- É impossível.
İmkanı yok. Claudia.
- Claudia!
Claudia!
Peço desculpa, mas algo está errado.
Claudia üzgünüm, ama bir şey yolunda değil.
A Claudia está a fazer uns recados. Vemo-nos mais logo.
Claudia angarya işleri hallediyor.
Claudia, há metade de um donut no escritório.
Claudia, ofiste yarım çörek var.
Tentaste sair pelo buraco por onde caíste?
Claudia, düştüğün delikten geri tırmanmayı denedin mi?
A Claudia pô-lo num sitio diferente.
Claudia lambayı başka bir yere koydu tablo değişti.
- O que a Claudia quis dizer para o neutralizador.
Sanırım bu Claudia'ca nötrleştirici üretim merkezi demek.
Na tentativa de salvar o Joshua, talvez tenha posto a Claudia um pouco... em perigo.
Joshua'yı kurtarırken Claudia'yı da biraz tehlikeye atmış olabilirim.
Claudia, tu conheces este armazém, certo?
Evet. Claudia, sen depoyu tanıyorsun.
A Claudia aprendeu muito sobre o Armazém, o que pode tornar-se problemático.
Claudia bu esnada da Depoyla ilgili problem olabilecek kadar çok şey öğrendi.
- A Claudia estava a tomar conta.
- Claudia göz gezdiriyordu da.
A Claudia precisa de um lar.
Claudia'nın bir eve ihtiyacı var.
Estamos a falar da Claudia, não de ti.
Claudia'dan bahsediyoruz, senden değil.
Vegas, Claudia?
Vegas mı, Claudia?
E a Claudia apontou...
Ve Claudia'nın...
Tens o Pete, a Myka e a Claudia espalhados pelo Armazém a fazer um inventário para ti dia após dia.
Elinin altında senin için her gün envanter toplayan Pete, Myka ve Claudia var.
- Vá lá. Claudia!
Hadi ama.
É por isso, Claudia, que fazer o inventário é tão importante!
Bu yüzden, Claudia envanter toplamak bu kadar önemli!
E a Claudia apontou...
Ve Claudia'nın... gösterdiği şey...
A Claudia está?
Baksana, Claudia oralarda mı?
A Claudia saiu.
Claudia dışarıda. Sadece ben varım.
Esquece isso, Claudia.
Boşver, Claudia.
A razão, Claudia, para a bata do Volta estar no Armazém, é porque o Volta não conseguia controlar o seu campo magnético.
O laboratuvar önlüğünün burada olmasının sebebi Volta'nın manyetik alanı kontrol edememesi, Claudia
Claudia? Novo plano.
Claudia, yeni plan.
Pronto, Claudia, pronto...
Pekala, Claudia.
Agora, Claudia...
Şimdi, Claudia...
Esta é a Claudia.
O...
- Aqui atrás.
Claudia, buraya.
Vá lá, vá lá, Claudia!
Claudia, git.
Claudia, que se passa?
Claudia, sorun ne?
A Claudia é como bambu.
Umarım iyidir. Claudia bambu gibidir.
E tem ali um buraco no tecto com o formato da Claudia.
Ama nasıl? Çatısında da Claudia şeklinde bir delik var.
Eu sei o que é ser da tua idade e não ter ninguém que acredite em ti.
Claudia, ben... Senin yaşında olmak nasıldır bilirim. Ve kimsenin sana güvenmemesini.
- Claudia?
- Hayır. - Claudia?
Claudia!
Claudia!
- Sabe de mim e da Claudia?
Yani Claudia ile beni biliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]