English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Cool

Cool traduction Turc

591 traduction parallèle
O meu homem é um tipo cool Passa o santo dia sem fazer nada
Neyin ne olduğunu bilen bir sevgilim var Sanmayın eşek gibi çalışanlardan
Malta, isso não é fixe.
Çocuklar, bu hiç cool değil.
- "Cool blue".
- Blues ritmi.
Eu também...
Cool biri.
Era realmente "cool".
Gerçekten harika bir şeydi.
Deixar a coisa acalmar.
Cool ol.
A calma a entrar nas nossas vértebras.
Cool olmak içine işlesin.
Cool, vamos divertir-nos!
Cool, hadi biraz eğlenelim! Yine mi içkiyi fazla kaçırdın?
É um rio "cool".
- Doğrudan denize akıyor.
Isto é cool aqui.
Çok hoşuma gidiyor burası.
O tipo é mesmo cool.
Ben de onun gibi olacağım.
- Vai ser bom em Amsterdão.
- Amsterdam'da cool olacaksın.
- Curto-te. és fixe.
- Seni seviyorum. Cool birisin.
Temos aqui uma grande chatice.
Eğer numara yapıyorsan bu çok cool adamım ama burada bir süper hasardan bahsediyoruz.
Apenas outro dia tranquilo e pachorrento nas Bahamas.
Sadece cool, sakin, neşeli başka bir Bahama günü.
nem acredito como desenhaste o "Johnny Cool". O gato mais fixe do mundo, certo?
Dünyanın en hoş kedisi "Johnny Cool" u çizdiğine inanmıyorum.
Costumava-me ler o "Johnny Cool" todas as manhãs.
Bana her sabah "Johnny Cool" okurdu.
Podes-me chamar de "Mister Cool".
Ama bana "Bay Cool" diyebilirsin.
Yeah! São fixes e duram para o resto da vida.
Evet, çok cool, ömrün boyunca seninle birlikte.
Pessoal este é o meu filho, Cool.
Millet bu benim oğlum, Cool.
- Ele disse "Cool"?
- "Cool" mu dedi?
( legal ) - Cool.
- Cool.
Cool é adorável.
Cool çok tatlı.
De qualquer modo, nós terminamos e uns meses depois, ela aparece com o Cool, e diz-me...
Her neyse, zor zamanlarda bütün insanların yaptığı gibi ayrıldık ve bir kaç ay önce, o Cool'la çıkageldi ve bana :
E estive a pensar, Cool não tem uma família, uma qualidade de vida.
Ve düşündüm ki, Cool'un bir hayatı, bir ailesi yok.
Cool já terminaste o lanche.
Cool yemeğini bitirdi.
Precisamos colocar o Cool a dormir.
Cool'u doğruca yatağa götürmeliyiz.
- E como fica o Cool?
- Cool ne olacak?
Eu pensei que estavas a dar uma de "Sr. Cool".
Ben seni hep, bir kabadayı olarak tasarladım.
Fixe, também quero uma.
Cool. Ben de istiyorum.
Fixe, meu. Cliente difícil.
Cool, adamım.
Hamsters fixes.
Cool hamsterlar.
Cool! Muitíssimo cool!
Çok iyiydin!
É "cool".
Havalıdır.
Não, frio não. "Cool", bom.
Yok hayır, bu argo! Havalı, güzel demek!
- Entendi. "Cool" quer dizer bom.
- Anladım. Havalı, hoş demek. - Aynen!
Falei com o Rick Cool em pessoa.
Bizzat Rick Cool! la konuştum.
O Rick Cool?
Rick Cool öyle mi?
Estão com Rick Cool, o quinto Monk ee, a caminho do seu apartamento deprimente na zona pobre.
Kesintisiz üç yıl müzik! Ben Rick Cool, Şehrin kenar mahallerinden birindeki iç bunaltan stüdyo dairesine gitmekte olan sefil maymun.
Ele é Rick Cool Para os de meia-idade.
Rick Cool o Orta yaşın DJ'yi
Não sei. Pensei que as bicicletas já não fossem fixes.
Bilmiyorum belki bisikletle gezmek eskisi kadar "cool" değildir.
Os miúdos ainda usam a palavra "fixe"?
- Çocuklar hala bu "cool" lafını kullanıyorlar mı?
Estamos num local verdadeiro chamado Outro Mundo.
Cool World adındaki gerçek bir yerdesin.
Este ácido é porreiro!
Cool, man.
Isto é cool aqui,
Bizim oralar pek renksiz, bundan nefret ediyorum.
Juro que foste a única. Ao Rusty-James, um tipo verdadeiramente cool!
Rusty-James'in şerefine, hakikaten sakin bir tip!
Isso é "cool".
- Dene bakalım. Tam oraya.
As cores são cool.
Renkleri göremediğim için üzülüyorum.
Fixe!
- Cool!
- Não tem uma pronúncia rara? Ele é tão cool.
Konuşması ne kadar güzel, değil mi?
Era cantada pelo Rick Cool.
Rick Cool çaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]