Translate.vc / Portugais → Turc / Cortéz
Cortéz traduction Turc
458 traduction parallèle
Uma estátua azteca muito precisosa, roubada pelo Cortéz.
Cortez tarafından çalınmış paha biçilmez bir Aztec heykeli.
Lembram-se de Hernando Cortez?
Hernando Cortez'i hatırlar mısınız?
De lá, continuaremos a navegar... e conquistaremos o México de Cortez.
Oradan, seferimize devam edip Cortez'den Meksika'yı alacağız.
Sempre pensei o que o Cortes sentira quando viu o tesouro dos Incas.
Cortez'in Inca'ların hazinesi önünde nasıl reaksiyon verdiğini merak ediyorum.
Não foi o Cortes, foi o Pizarro e morreu na miséria.
O Cortez değil, Pizarro idi, ve beş parasız öldü.
Os Espanhóis guiados por Cortês, não estavam constrangidos por ordens contra a violência.
Cortez'in emrindeki İspanyollar şiddete karşı hiçbir emir altında kısıtlı değillerdi.
Av. Cortez, 4241.
- Üzerine bir takip çipi yerleştirdik.
Um nome, Manny Cortez, e um telefone?
Bir isim... Manny Cortez... ve bir telefon numarası?
Vamos falar com o Manny Cortez e montar o esquema todo.
Biz Manny Cortez ile bağlantı kurup biraz oynayacağız.
Procuro um homem chamado Manny Cortez.
Manny Cortez adlı bir adamı arıyorum.
Por que quer saber do Manny Cortez?
Manny Cortez'den ne istiyorsun?
Sou o Manny Cortez.
Ben Manny Cortez.
- Falar com o Manny Cortez, ouvir o que ele tem a dizer, pegar em tudo aquilo de que precisamos e sair daqui.
Manny Cortez'le görüşüp hikâyesini dinleyecek gereken malzemeleri alıp buradan gideceğiz.
Queremos cinco.
- Beş tane alalım. - Cortez!
Quando não conseguiu, tentou deportar o Cortez.
Alamayınca, çirkefleşti. Cortez'i sınır dışı etmeye çalıştı. - Canalla!
Cortez, larga o estai.
Cortez folk mayna.
Foi ele quem engendrou o golpe em San Cortez.
San Cortez'deki hükümet darbesini o organize etmişti.
- Calma, querido. - Cortez, Consuela.
- Bekle biraz, bebeğim!
Mazzola, Ellie.
- Cortez, Consuela. Mazzola, Ellie.
Sente-se aqui que a Caroline Fica ao pé de mim.
Sen Billy Cortez'in kucağına otursana.
Cortez queimou as naus quando chegou ao Novo Mundo.
Yeni dünyaya ulaştığında Cortez gemilerini yakmıştı.
O Cortez e o seu amiguinho Manfred.
- Cortez, ve küçük dostu Manfred.
Cortez, activa o disco B e raspa-te daí com a Mary'.
Tamam Cortez... B bordunu çalıştır. Kübalı kıçını ve Mary'yi oradan çıkar.
Cortez, leva o Manfred daqui, paga-lhe um copo.
Cortez, Manfred'i buradan çıkar. - Ona bir içki söyle.
Fala o Cortez.
Benim, Cortez.
Bita!
Lanet olsun! Cortez!
Cortez!
Cortez!
Cortez! Não!
Cortez!
Matou o Blanket. Matou a Bita, o Cortez.
Blanket'i öldürdü.
Matou o Blanket com uma contusão, rebentou com a Bita e o Cortez para fora da carrinha.
- Ne? - Blanket'i öldürdü. Rita ve Cortez'i araçla birlikte havaya uçurdu.
CORTEZ, FELIX
CORTEZ, FELlX
O nome dele é Cortez, Felix Cortez.
İsmi Cortez, Felix Cortez.
Cortez.
Cortez.
Felix Cortez traiu-te.
Felix Cortez seni sattı.
Hoje encontro-me na Auto-Estrada 666 percorrendo cidades como Cortez Shiprock, Sheep Springs, e acabando em Gallup no Novo México.
Bu akşam, 666 numaralı otoyoldayım. Cortez, Shiprock, Sheep Springs gibi kasabalardan geçip Gallup, New Mexico'ya gideceğim.
O ouro de Cortez As jóias de Pizarro
Cortez'in altınları Pizarro'nun mücevherleri
- "Cortez".
- Cortes.
- Tu conheces "Cortez"?
- Biliyor musun? Cortes'i biliyor musun?
Cortez deu-lhe esse nome em 1530 e apareceu no jornal de Juan Rodriguez Cabrillo em 1542.
İlk kez 1530'larda Cortés tarafından kullanıldı ve 1542'de Juan Rodriguez Cabrillo'nun günlüğünde bulundu.
Todas as provas apontam para ti, Cortez.
Elimizdeki tüm deliller sana çıkıyor, Cortez.
- Cortez, cale a boca.
Cortez sen pisliğin tekisin.
Miller, Flea, Powell, Ayres, Cortez e O'Neil.
Miller, Flea, Powell, Ayres, Cortez ve O'Neil.
Cortez, venha cá.
Cortez buraya gel! Çabuk haydi!
Vamos, Cortez.
Haydi, gidelim Cortez.
Cortez, 13 : 10.
Cortez, 13 : 10.
Sgt. Cortez... se vai ficar por aqui... tem que aprender duas palavras.
Çavuş Cortez. Bu kumandada ne kadar kısa kalırsanız kalın bir araya getirmeyi öğreneceğiniz 2 kelime var :
Cortez acabou antes, eu passei e ele não.
Grup 2'de Cortez benden önce bitirdi.
Cortez, venha cá.
Cortez buraya gel!
Wickwire, McCool, Flea, Cortez, Slovnik e O'Neil.
Wickwire, McCool, Flea, Cortez, Slovnik ve O'Neil.
- Cortez, pronto.
- Cortez tamam.
Cortez, mexa-se.
Cortez ilerle.