English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Court

Court traduction Turc

468 traduction parallèle
A Cabeça do Sarraceno em Pilgrim Court.
Adı Arabın Başı. Pilgrim Meydanı'nda.
242 Charlotte Street... a meio-caminho da Tottenham Court Road.
Charlotte Sokağı 242 numara, Tottenham Court Road'un üstü.
Quando chegar, leve-o à 242 Charlotte Street... à saída da Tottenham Court Road.
Geldiğinde onu, Tottenham Court Road'un yukarısında Charlotte Sokağı 242 numaraya getir.
Estava calor no court de ténis!
Tenis kortu çok sıcaktı.
Pronto está num apartamento do 28, Court Street apartamento 301.
Sen kazandın. 28 Court Caddesinde bir dairede. 301 no'lu daire.
Informações? O número do apartamento 301, do Nº.28 de Court Street?
Danışma, bana 28 Court Caddesi no. 301'in telefonunu verin.
Apartamento 127, Carlisle Court.
Carlisle Court, 127 numara.
Havia especialistas que cuidavam das áreas de lazer, do court de ténis ao ar livre e do court de ténis coberto, da piscina ao ar livre e da piscina coberta.
Tüm alanın bakımını yapmak için, açık hava tenis kortuyla ve .. kapalı tenis kortuyla, açık hava havuzuyla ve..... kapalı havuzla ilgilenmek için uzman görevliler vardı.
No court de ténis coberto.
Kapalı tenis kortunda.
Ia Ievá-Ios para o court de ténis.
Tenis kortuna götürüyordum.
Eu a acompanharei até ao Royal Court Hotel para que se acomode lá esta noite.
Ben ona Royal Court Otel'e kadar eşlik edip kalacak bir yer bulacağım.
CADEIA MUNICIPAL - QUEENS
QUEENS CEZAEVİ ONE COURT MEYDANI
Imagine, um inquilino que se suicida em Oxley Court.
kendini Oxley Court'ta vuran bir kiracıya sahip olmak.
- Oxley Court em Baker Street.
Oxley Court, Baker Street.
Temos o court de ténis, os cavalos, o rio, tudo.
Tenis kortu var, atlar, nehir, herşey.
Pode apanhar um autocarro para Hampton Court.
Hampton Court'a otobüsle gidebilirsiniz.
Ser uma senhora numa loja de flores... em vez de as vender numa esquina em Tottenham Court Road.
Tottenham Court Road'un köşesinde... çiçek satıcağıma, çiçekçide çalışan bi hanfendi olmak.
Ser uma senhora numa loja de flores, em vez de as vender... numa esquina de Tottenham Court Road.
Tottenham Court Road'un köşesinde çiçek satıcağıma... çiçekçide çalışan bi hanfendi olmak.
Conhecido Como retiro para casais apaixonados que gostam de ouvir os ecos das cornetas enquanto namoram.
Well-known place of retreat for courting couples who like the echoes of bugles as they court.
Em Hampton Court?
Hampton Sarayına mı?
Que tal, Court?
Durum nasıl, Court?
Qual a estimativa de chegada à barreira glaciar, Court?
Buz tabakasına ulaşma zamanımız nedir, Court?
O Court que trace uma trajectória.
Court'a yeni bir rota çıkartmasını söyle.
Aumenta o ritmo do jogo e torna-o mais rápido e assim ela não fica de fora. Olhe, está a pedir-me que acredite que vocês os cinco estavam a jogar a pares quando no court ao lado estava um manjar-branco a jogar sozinho?
Beşiniz çiftli tenis oynarken hemen yandaki kortta bir peltenin tek başına tenis oynadığına inanmamı mı istiyorsunuz?
E.R. Bradshaw, de Napier Court, Black Lion Road, SE5.
Napier Court Black Lion Yolu, SE5'te oturuyor.
Este é o Sr. E. R. Bradshaw de Napier Court...
Bu Napier Court, Blackline Road, Londra, SE 14'den Bay E. R. Bradshaw.
Acontece em geral, basicamente por duas razões.
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var : Birincisi ;
- No court de ténis jogo sozinho.
Dışarıda dolaşabilen tek adam benim. - Hiç vaz geçmezmisin sen?
De acordo com os meus dados o Julian reserva um court a esta hora todas as quartas.
Bilgilerime göre, Julian her çarşamba sabahı bu vakitte tenis oynamaya gidiyor.
Um destes dias, destruo o court dos Thompson.
Bir gün, bu tenis kortunu yerle bir edeceğim.
"Apresente-se pessoalmente na Segunda-feira, ás 11 horas, " ao Sr. Duncan Ross nos escritórios da Liga, "Popes Court, 7, Fleet Street." Isto é a sério?
Başvurular, Pazartesi günü saat 11 : 00'de, 7 Copes Court, Fleet Sokağı'nda bulunan kulüp bürolarında Bay Duncan Ross'a yapılacaktır.
Todos nos lembramos da vergonha e do embaraço, durante a visita do rei da Àustria, quando deram com o Black Adder nu nos corredores de Hampton Court, a cantar " "Sou Merlim, o Reco Feliz" ".
Avusturya Kralının ziyaretinde yaşadığımız sıkıntıyı hiç birimiz unutmadık hani, Blackadder Hampton Sarayında çırılçıplak şarkı söylerken bulunmuştu : "Ben Mutlu Domuz Merlin'im!"
Segunda-feira, 15h00, People's Court.
Pazartesi, saat 3'te Kadının Sesi.
Chama-se Sra. Boulton e mora no andar de cima do No. 24 da Oakfield Court.
Adı Bayan Boulton. Oakfield Court 24 numarada oturur.
Fiz 4.000 quilómetros naquele court de ténis... atrás de uma bolinha amarela com uma enorme raquete.
Şu tenis kortunda elimde kocaman bir raketle... küçük sarı bir topun peşinden 12 bin kilometre koştum.
Ele disse-me que estiveste preso em Tottenham Court Road.
- Tottenham Court Road'da tutuklandığı söyledi.
Capitão, se isto fosse algum tipo vulgar de buraco no espaço, não teríamos que ver o que se encontra por detrás dele?
Tottenham Court yolundaki bir tefeci dükkanından 55 şiline almıştı. Bunun iyi bir yatırım olduğunu düşünmüştü.
- 13 minutos até a TV Tribunal.
- People's Court'a 13 dakika.
TV Tribunal. TV Tribunal. TV Tribunal.
People's Court.
Bem-vindos à TV Tribunal.
People's Court'a hoş geldiniz.
A TV Tribunal começa a horas!
People's Court bir düğmeyle başlayacak.
- Vou sair com Diane Court outra vez.
- Diane Court'la yeniden çıkacağım.
Diane Court não sai com tipos como tu.
Senin gibi adamlarla çıkmaz.
Diane Court nem se dá conta do bonita que é.
Güzel olduğunun farkında değil.
Fazendo um discurso intitulado "Voando alto" A senhorita Diane Court.
"Uzaklara Gitmek" başlıklı konuşmasıyla Bayan Diane Court.
Diane Court!
Diane Court!
- Jim Court.
- Jim Court. - Merhaba.
Jim Court.
Jim Court.
Em Oxley Court?
Oxley Court'ta?
E se quereis saber nem eu lamentarei a sua morte.
Court Martial tarafından sipariş darağacında, buraya geri geliyor.
e pus-me a caminho de Popes Court.
Sonra da yola koyuldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]