English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Cutler

Cutler traduction Turc

501 traduction parallèle
Por favor, agradeça ao General Cutler, e diga-lhe... diga-lhe que eu conheço este cavalheiro.
Lütfen General Cutler'a teşekkürlerimi iletin ve ona... ona bu beyefendiyi tanıdığımı söyleyin.
General Cutler.
General Cutler. Evet.
- Helen, eu... sim, General Cutler?
- Helen, ben... alo, General Cutler?
- Sr. e Sr.ª Ray Cutler.
- Bay ve Bayan Ray Cutler.
Somos os Cutlers.
Biz Cutler'larız.
Os Cutlers.
Cutler'lar.
Fala o Ray Cutler, da sucursal de Toledo.
Ben Toledo branşından Ray Cutler.
- Cutler.
- Bayan Cutler.
Eu sou a Polly Cutler.
Ben Polly Cutler.
Foram uns Cutler que telefonaram.
Cutler adında birisi karısı için aradı.
Os senhores são os Cutlers?
Siz Cutler'lar mısınız?
Olá, Sr.ª Cutler.
Selam, Bayan Cutler.
Kettering, a Sr.ª Cutler prefere esperar pelo marido.
Şimdi, Kettering, Bayan Cutler kocasını beklemeyi tercih eder.
Sr.ª Cutler, não é por aí.
Oraya değil Bayan Cutler.
Sr.ª Cutler!
Bayan Cutler!
Sou a Sr.ª Cutler.
Ben Bayan Cutler.
Sr.ª Cutler, o médico diz que só o pânico ou o medo podiam anular o efeito da droga.
Bayan Cutler, doktor diyor ki, sadece panik ya da korku o ilacın etkisini kaldırırmış.
Cutler, de Staffordshire.
Cutler, Staffordshire.
- Eu venho buscar o Cadete Cutler.
- Öğrenci Cutler'ı almaya geldim.
- Esta é a limousine de Michael Cutler?
- Bu Michael Cutler'ın limuzini mi?
- Cutler!
- Cutler!
A sua mãe é que tem custódia legal sobre ti, Cutler. Não o teu avô.
Senin velayetin annende Cutler, büyükbabanda değil.
- Eu disse, Mr Cutler, mas...
- Evet, Bay Cutler, ama - -
A mãe do miúdo ligou a pedir, Mr Cutler.
Çocuğun annesi aradı Bay Cutler.
Sim, Mr Cutler.
Peki Bay Cutler.
Leve-me para a propriedade dos Cutler. Eu vou para casa.
Taksi, beni Cutler Mülkü'ne götür.
Estamos reunidos aqui para enviar o corpo de Christina Marie Cutler Hawk para o lugar do qual veio.
Bugün burada, Christina Marie Cutler Hawk'ın bedenini son yolculuğuna uğurlamak için toplandık.
Gostaria de falar com o Jason Cutler, por favor.
- Jason Cutler'la konuşmak istiyorum.
Michael Cutler é o meu menino!
Michael Cutler benim oğlumdur!
Sou Tim Salanger, secretário pessoal do Sr. Cutler.
Ben Tim Salanger, Bay Cutler'ın özel sekreteriyim.
Leve-me até ao avião do Sr. Cutler.
Beni Bay Cutler'ın uçağına götür.
O Sr. Cutler quer dar uma palavrinha contigo.
Bay Cutler seninle konuşmak istiyor.
- O que você quer, Cutler?
- Ne istiyorsun Cutler?
- Sr. Cutler está falando consigo.
- Bay Cutler seninle konuşuyor.
Cutler... o que está isto a fazer aqui?
bunun burada ne işi var?
Roubaste isso ao Cutler e ao Durst?
Cutler ve Durst'dan çaldın değil mi?
Tenho um mandato de busca assinado pelo Juiz Cutler.
Yargıç Cutler'ın onayladığı arama iznim var.
Dr. Cutler...
Dr. Cutler...
A carta vem assinada pelo Rosenblum e pelo Cutler.
Mektup Dr. Rosenblum ve Dr. Cutler tarafından imzalanmış.
E isso escrito por Rosenblum e Cutler?
Bunu Rosenblum ve Cutler'mı diyor?
Eu devia enviar algo para a "Penology Review", sobre a minha promoção, como é trabalhar às ordens Cutler, como eu vejo as greves, as questões raciais, fugas, tudo isso.
Penoloji dergisi için bir yazı hazırlamalıyım. Tanıtımımla ilgili, Cutler için çalışmanın zor olup olmadığıyla ve.. .. grevler, kaçaklarla ilgili düşüncelerimle, ırkçılıkla falan ilgili.
É este o homem de que lhe falei, o Bruce Cutler.
Sana bahsettiğim adam bu. Bu Bruce Cutler.
Em relação a este caso, o advogado do Sr. Slovak, Bruce Cutler, famoso por tratar de casos sensacionalistas, alega que o seu cliente não está em condições de ser julgado.
Bununla ilgili olarak Bay Slovak'ın avukatı, sansasyonel davalarıyla tanınan Bruce Cutler, müvekkilinin mahkemeye çıkmak için sağlıksız olduğunu iddia ediyor.
O advogado de Slovak referiu que uma infância abusiva é a causadora dos actos do seu cliente.
Slovak'ın avukatı Bruce Cutler müvekkilinin davranışlarının geçirdiği kötü çocukluk döneminin suçu olduğunu ileri sürdü.
Bruce Cutler, tem um depoimento para nós?
Bruce Cutler, bize vereceğiniz bir demeç var mı?
Aproxima para dois planos do Cutler e do Slovak.
... Cutler ve Slovak'ın iki çekimi. Pekala.
A Cutler viu duas a falar com a T'pol.
Cutler onlardan ikisini T'Pol ile konuşurken gördü.
Cutler, está bem?
Cutler sen iyi misin?
Lindo a sério.
Cutler...
Segundo Cutler, o Sr. Slovak foi coagido pelo sócio, Oleg Razgul, que ameaçou matá-lo se ele não cumprisse as suas ordens.
Hayır, sen değil tatlım. Alo? Hayır, bir yorum yapmayacağız.
Queria que a Cutler e o Novakovich passassem aqui a noite comigo para os estudar.
Tayfa Cutler ve Novakovich ile kalıp gece onları incelemeyi istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]