Translate.vc / Portugais → Turc / Daemon
Daemon traduction Turc
67 traduction parallèle
Certo, Então, o que está dizendo é que embora você seja uma quase paralisada,... e multi-fóbica personalidade que está em constante estado de pânico... sua esposa não o deixou, mas você a ela porque ela gostava de Neil Diamond
Demek istediğiniz, neredeyse... felçli gibi davranıp, çok yönlü kişiliğe ve sabit panik ataklar içinde olsanız da, eşiniz sizi bırakmadı, siz onu bıraktınız, çünkü Neil Daemon'ı seviyordu.
Não, você está dizendo que talvez, talvez eu não a tenha deixado porque ela gosta de Neil Diamond, mas que talvez, ela me deixou?
Hayır, siz diyorsunuz ki belki de, belki Neil Daemon'ı sevdiği için ben onu bıraktım, ama belki, o beni terk etti?
Eles encontraram o Daemon Ritus.
Daemon Ritus'u buldular.
Acho que se chama Daemon Ritus.
Galiba buna Daemon Ritus deniyor.
Para que serve?
Daemon Ritus mu? Ne işe yarıyor?
O Daemon Ritus!
Daemon Ritus.
Se os meus cálculos estão correctos, dada a natureza instável do protoplasma perto do Daemon Ritus, vamos continuar a mudar de corpos aleatoriamente até que...
Hesaplarım doğruysa Daemon Ritus civarındaki istikrarsız ruh kuvarkları yüzünden.. ... rastgele olarak beden değiştireceğiz, ta ki- -
Rápido, esconde o Daemon Ritus!
- Geliyorlar! - Çabuk! Daemon Ritus'u sakla!
Obrigado por devolverem o ingrediente que nos faltava, o Daemon Ritus.
Parti hediyemi bana geri getirdiğiniz için teşekkürler Daemon Ritus.
Através do Daemon Ritus, vou absorver a fonte de energia.
Daemon Ritus sayesinde enerji kaynağını çekeceğim.
Vamos buscar o Daemon Ritus!
Daemon Ritus'u alalım.
Através da combinação dos poderes intuitivos da Mistério e Companhia, descobrimos que o verdadeiro vilão por trás deste mistério... é, de facto, o Scrappy Cornelius Doo, que, infelizmente, foi corrompido pelo poder do Daemon Ritus.
Gizem Ltd'in ortak sezgisel güçleri sayesinde bu gizemin arkasındaki gerçek kötünün Scrappy Cornelius Doo olduğunu keşfettik. Daemon Ritus'un güçlerini kötü amaçları için kullanmaya kalktı.
Daemon e Stick foram abatidos por pessoas do Portal.
Çifte Şeytanlar, okulun insanları tarafından dövülmüş.
Ninguém no Portal é bom o suficiente para derrotar Daemon e Stik.
Okuldaki hiç kimse Çifte Şeytanları dövecek kadar iyi değil.
Daemon, podes atender?
Dün gece izinliydim. Damon, burasıyla ilgilenebilir misin?
O Pó está indo para o homem, através do seu daemon, de uma cidade de um outro mundo.
Toz cini aracılığıyla bir şehirden başka bir dünyaya. Adama doğru uçuyor.
Vejo que seu daemon ainda muda de forma.
Demek cinin hala şekil değiştiriyor.
Com exceção, claro, do meu daemon.
Tabi sadece cinim hariç.
O Rei Ragnar está desesperado para ter um daemon próprio dele.
Kral Ragnar kendine ait bir cini olmasını çok istiyor.
Os Ursos não têm um daemon, e Ragnar... gosta de pensar que é uma pessoa,
Çünkü ayıların cinleri yok ama Ragnar insan olduğunu düşünmekten hoşlanıyor.
E ele vai fazer de tudo para conseguir um daemon.
Ve bir cine sahip olmak için her şeyi yapmaya hazır.
E enquanto você estiver aqui, aprenda a controlar seu daemon.
Hazır konu açılmışken, cinini kontrol etmeyi öğrenmelisin.
Você viu o daemon dela?
Cinini gördün mü?
Onde está o seu daemon?
Peki cinin nerede?
A armadura de um urso é a sua alma, assim como seu daemon é a sua.
Bir ayının zırhı onun ruhudur. Aynen cinin gibi.
Onde está o daemon dele?
Cini nerede?
Ele não tem um daemon...
Ama onun cini yok.
Acharemos o seu daemon.
Cinini bulacağız tatlım.
Você se lembra o que a Sra. Coulter disse lá na Jordan... sobre o rei dos ursos querer ter um daemon?
Pan, Bayan Coulter'ın Jordan kolejinde dediğini hatırlıyor musun? Ayılar kralının bir cin istediğini söylemişti.
Eu sou o daemon de Iorek Byrnison.
Ben Iorek Byrnison'ın ciniyim.
E como o exilado Iorek Byrnison, obteve um daemon?
Peki sürgün ettiğimiz o değersiz, zavallı Iorek Byrnison nasıl cin buldu?
Iorek Byrnison foi o primeiro urso a ter um daemon mas deveria ter sido você.
Iorek Byrinison cin bulan ilk ayı ancak bu siz olmalıydınız.
Eu sou como um daemon de uma bruxa, grande rei.
Ben cadı cini gibiyim, yüce kral.
- Bem... se você é o seu daemon... então vou matá-la agora mesmo e me livrar de um inimigo.
Eğer onun ciniysen seni hemen öldürüp düşmanımdan kurtulacağım.
Se fizer isso, nunca poderei ser seu daemon.
Beni öldürürseniz, asla cininiz olamaz.
Meu... daemon?
Benim cinim mi?
Porque quero ser seu daemon, não o dele.
Sizin cininiz olmak istiyorum, onun değil.
Se você derrotá-lo, eu serei seu daemon.
Eğer onu yenerseniz, sizin cininiz olacağım.
Se ele morrer de qualquer outra maneira eu vou desaparecer como luz, e você jamais terá um daemon.
Onu başka şekilde öldürürseniz ışık gibi sönüp giderim ve asla bir cine kavuşamazsınız.
Me prove que você é um daemon.
Bana cin olduğunu kanıtla.
Eu disse ao rei que eu era sua daemon e que ele deve lutar com você.
Krala cinin olduğumu ve seninle savaşması gerektiğini söyledim.
Vamos lá, pequena daemon.
Gel, küçük cin.
Ela e aquele daemon mudo.
Ayırma işlemini görmek için nasıl da ısrar etmişti o ve dilsiz maymunu.
É mais tarde, quando seu daemon começa a se fixar, que o Pó começa a nos envolver, tentando fazer sua maldade.
Daha sonra, cinlerimiz olgunlaşmaya başlayınca... Toz tüm çevremizi sarıp bizleri etkilemeye çalışıyor.
Diga a seu daemon para atacar a criança.
Cinlerinizi o çocuğun üstüne salın!
Disse que andava com outra pessoa? O Daemon.
Başkasıyla görüştüğünü mü söylüyorsun?
O Daemon apaixonou-se pelo Crow e pela arte dele e convenceu-o a escrever um romance gráfico.
Deamon, Crow'un çizimlerine hayran olmuştu. Onunla bir çizgi roman hakkında konuşuyordu.
Ele é sem-abrigo, mas o Daemon deve saber.
Lockerby'yi nasıl bulabiliriz? Evi yok ama Deamon muhtemelen biliyordur.
Essa pessoa tem apelido?
Daemon'ın bir soyadı var mı?
E vê se encontras o Daemon, o amigo do Crow. Ele tem apelido?
Crow'un arkadaşı Daemon'ı da bulmaya çalışın.
E as que não.
Neil Daemon'ı sevenler... ve sevmeyenler.