English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Dahlia

Dahlia traduction Turc

344 traduction parallèle
- Black Dahlia.
- Black Dahlia.
A teoria do Black Dahlia, de Early Grayce.
Early Gray ce'in Black Dahlia teorisi.
Viste uma rapariga chamada Dahlia, Dalila ou coisa assim?
Dahlia ya da Delila adında bir kız gördün mü?
Conhecem uma branca chamada Dahlia,
Beyaz bir kız gördünüz mü?
Delila ou qualquer coisa com D?
Adı Dahlia veya Delila. "D" ile başlıyor.
Tens andado por aí à procura de uma Dahlia...
Buraya gelip, herkese "Dahlia" diyorsun.
Andas por aí à procura de uma Dahlia...
Buraya gelip, herkese "Dahlia." diyorsun.
Esta é a Dahlia, a Olympia, a Diana, a Athena, a Pandora, o Jason e o Achilles.
Bunlar Dahlia, Olympia, Diana Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Dahlia, anda para dentro.
Dahlia, haydi içeri girelim.
O que vamos nós fazer, Dahlia?
Ne yapacağız, Dahlia?
E você, Dahlia?
Senin durumun ne Dahlia?
Fala a Dahlia Williams.
- Selam. Ben Dahlia Williams. - Dahlia Williams.
Não podes escolher um advogado ao calhas!
Dahlia. Telefon defterinden öylesine bir avukat seçemezsin.
Chamo-me Dahlia Williams.
Adım Dahlia Williams.
Onde estiveste?
Dahlia, neredeydin?
Dahlia. Tu estás bem?
Dahlia sen iyi misin?
- Formidável. Dahlia.
- Bu çok harika Dahlia.
- Sim. Só... fazes o favor, de ligar isto, Dahlia?
Benim için şunu prize takar mısın, Dahlia?
- A Dahlia foi deixada de fora.
- Dahlia atıldı.
Acho que vi a filha da Dahlia.
Sanırım Dahlia'nın kızını gördüm.
Confia em nós, Dahlia.
Bize güven, Dahlia.
Podes partir, Dahlia.
Gidebilirsin, Dahlia.
Agora sabes porque a Dahlia está fraca.
Dahlia'nın kalbi neden kırık artık biliyorsun.
"Filha de rico empreiteiro interrogada no Caso Dália",
Büyük işadamının kızı Dahlia davasında sorgulandı.
O Lee tinha virado a vida do avesso e feito do apartamento do meu pai a Casa dos Horrores da Dália Negra.
Lee hayatını alt üst etmiş. Babamın evini de Kara Dahlia'nın dehşet evine çevirmiş.
Para isso tinha de parar de me ralar com quem tinha morto a Dália e concentrar-me no onde.
Bu yüzden Dahlia'yı kimin öldürdüğünü düşünmekten vazgeçmeliydim... ve biryere odaklanmalıydım ama nereye.
Esteve cá, não foi, a fazer perguntas sobre a sua irmã e a Dália?
Buraya gelip kız kardeşiniz ve Dahlia ile ilgili sorular sordu değil mi?
- Sou Dahlia Radim.
Adım Dahlia Radim.
- A Dahlia foi deixada de fora.
- Dahlia dışlanmış biridir.
Acho que vi a filha da Dahlia.
Galiba az önce Dahlia'nın kızını gördüm.
Dahlia?
Dahlia?
Dahlia, chegas tarde.
Hey, Dahlia. Geciktin.
Dahlia!
Dahlia!
- Dahlia!
Dahlia!
Dahlia, despacha-te!
Dahlia! Çabuk ol!
Moya, Deborah, Dahlia são a mesma mulher
Moya, Deborah, Dahlia... Hepsi de aynı kadın.
Dahlia, salvou o teu cu.
Dahlia kıçını kurtardı!
Ei onde está Dahlia?
Hey, Dahlia nerede?
Dahlia, tem cuidado!
Dahlia! Dikkatli ol!
Deus... Ajuda-me. Por eles, por ela.
Tanrım yardım et onlar için, Dahlia için...
- A Dahlia Salem.
- Dahlia Salem.
Mas a estação, eles adoram a Dahlia, por isso se ela pudesse saltar para o teu programa...
Ama kanal, onlar Dahlia'yı seviyor. Dolayısıyla senin programa bir atlarsa...
Diz-se "Dalia" ou "Dahlia"?
Dahlia mı yoksa Dahlia mı?
É "Dalia."
Dahlia.
- Dalia.
- Dahlia.
Será que a Dahlia o conseguia fazer?
Dahlia bunu yapabilir miydi?
O Roger está num voo para Londres, mas falei com ele antes de ir, e ele disse que sim á Dahlia.
Roger şu anda Londra'ya uçuyor. Ama yola çıkmadan önce konuştum ve Dahlia'ya onay verdi.
O Roger quer o teu programa no ar com a Dahlia como estrela, e acabei de falar com os agentes dela, e eles adoram a ideia, e ela adora-te, adora-te.
Roger senin dizinin yayınlanmasını istiyor, Dahlia başroldeyken. Şimdi menajeriyle konuştum ve çok sevindi. Ve seni çok seviyor.
Deixei-Ihe quatro ou cinco mensagens a contar-Ihe o que aconteceu com a Melissa, e que despedi, e que me encontrei com a Dahlia... e ainda não tive notícias dela.
Dört beş mesaj bıraktım. Melissa ile olan biteni anlattım. Sonra Dahlia ile buluştuğumu söyledim.
Desculpe, a Dahlia e a Ceci.
- Dahlia. Bu Ceci. - Özür dilerim.
Dahlia...
Dahlia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]