Translate.vc / Portugais → Turc / Dairy
Dairy traduction Turc
101 traduction parallèle
Portanto, que tal as herdades..... do Levine e do Hides Dairy, em vez da propriedade do Richmond?
Bu yüzden ne dersin... Levine ve Hides Dairy çiftlikleri olsa, Richmond çiftliği yerine?
Então, Old North Road, e procurar um restaurante - Dairy Queen?
Tamam, Kuzey Şosesi, Sonra da bir lokanta var.
O Dairy Queen fecha às 8 horas.
Dairy Queen sekizde kapanır.
É como o Dairy Queen.
"Dairy Queen" gibi.
Deixo vocês lá ou no Dairy Queen?
Seni indirim pazarında mı bırakayım yoksa Dairy Queen de mi?
Aprendi a conduzir no gelo quando fazia entregas de leite para a Dairy.
Mandırada çalışırken buzda araba kullanmayı öğrenmiştim.
Que mais?
Başka? Dairy Queen.
Há o Dairy Queen. Mas normalmente prendo os tipo da minha idade que param por lá.
Genellikle oraya giden yaşıtlarımı tutuklarım.
- Não, trabalhava num restaurante de comida rápida.
- Hayır, Dairy Queen'de. Neden ki?
" Non-Dairy...
Sütsüz...
Se fores parar a Dairy Queen, já passaste.
Dairy Queen'e varırsan, çok gittin demektir.
Cletus, tenho de usar a blusa que a Dairy Queen me deu.
Cletis, biliyorsun ki Süt Kraliçesi'nin verdiği tişörtü giymeliyim.
Não vamos parar para um lanchinho?
Dairy Queen'de durmayacak mıyız?
Estavas à porta do Dairy Queen.
Dairy Queen'in dışında dikiliyordun.
Lembras-te do Verão em Dairy Queen, em que refresquei os pés na máquina de refrigerantes?
Dairy Queen'de ayaklarımı dondurma makinası içerisinde serinletişimi hatırlıyor musun?
O Dairy Queen aceita-me de volta.
Dairy Queen beni geri kabul eder.
Não podia pagar nada. Vendia Dilly Bars no Dairy Queen. Onde está ela?
Dairy Queen'deki Deli Bar'da servis yapıyordum.Nerede bu?
De repente, o Dairy Queen nem lhe pareceu muito mau.
Ve birden Dairy Queen gözüne o kadarda kötü görünmemişti.
Além do precedente Roe vs. Wade, do meu Tio Ray-Ray vs. o Dairy Queen, determinei que tinha de começar do interior do homem grande para facilmente percebê-lo.
Roe, Wade'e karşı ve Ray-Ray Amcam Dairy Queen'e karşı gibi emsallerin yanında, kolay bir sayı için topu içeri uzun adama geçirmem gerektiğini de biliyordum.
Estava na gelataria.
Dairy Queen'deydim.
Espero que gostes de trabalhar no Dairy Queen. "
Umarım mandırada çalışmayı seversin. "
- Não, ele foi para dirigir uma Dairy Queen.
Hayır, Sevgili Kraliçe'ye mesaj götürdü.
A geladaria é aqui?
Burası Dairy Queen mi?
Se o autarca gostar do que ver... irei dirigir este ano o "Dairy Days Dance-abration."
Eğer belediye başkanı gördüklerini beğenirse... 'Süt Günleri Dans-edemeyişini'ben yöneteceğim.
Não sabia que a Mimosa tinha uma editora de rap.
Dairy Queenin rap bölümü olduğunu bilmiyordum.
Turk, a Rainha dos Lacticínios ardeu.
Turk, Dairy Queen yanmış.
- É Dairy Farm.
- Bu Dairy Farm.
Nós bebemos Dairy Barn.
Biz Dairy Barn İçeriz.
- Conhecem aquela miúda do Dairy Queen?
- Dairy Queen'deki şu pilici tanıyor musun?
O teu irmão. A gordinha do Dairy Queen...
Dairy Queen'deki o tombul piliç.
Anda, ofereço-te um gelado.
Haydi, gel sana Dairy Queen dondurması alayım.
OK, acalmem-se! - Agora, quem quer um "Dairy Queen"?
Haydi, kesin sesinizi, kim Sütçü Kraliçesi'ne var?
O anúncio dos lacticínios.
Dairy Queen promo üçüncü versiyon.
Sean, vou precisar do anúncio dos lacticínios.
Sean. Dairy Queen promo'ya tekrar ihtiyacım var.
A empregada lá no Dairy Queen's é mais dura do que tu.
Dairy Queen'deki garson kızlar senden daha sertler.
Antes dele ir trabalhar... num parque de estacionamento em Dairy Queen... ah, e uma vez dei-lhe a volta ao mundo no Popeye.
Dairy Queen'in park yerinde... aah, birkezde Popeye's de.
Prefiro trabalhar no Dairy Barn a ouvir as pessoas a acusar o meu amigo.
İnsanların arkadaşımı suçlamasını dinlemektense Mandıra'da çalışırım.
- Sabe, o Larry Liddle, da Dairy Queen?
Dairy Queen'deki şu adam, Larry Liddle...
Eu fazia-o, mas tenho um problema com a Dairy Queen em Nagadoches.
Bunu yapardım ama Nacogdoches'deki Dairy Queen sorunuyla uğraşıyorum.
Tinha um trabalho durante o verão no Dairy Queen.
Yazın Dairy Queen'de çalışıyordum.
Levei 45 minutos para este robot parar de me chamar "Dairy".
Sonra robotun "Dairy" dememesi için 45 dakika uğraştım.
Dos do Heavy Metal que queriam uma rapidinha nas traseiras.
Dairy Quenn'in arkasında çabucak aşk yapmak isteyen metalcilerden.
Comemos no sítio que eu disse à mãe. Dairy Shack.
Anneme söylediğim yerde yedik Dairy Shack'da.
Ah, é verdade, no Dairy Shack.
Evet, Dairy Shack.
- Dividir um batido na Dairy Hut?
Dairy Hut'ta milkshake mi içeceğiz?
Mas se preferires podemos ir à Dairy Hut.
Ama hala Dairy Hut'a gidebiliriz, eğer istersen.
Somos como a Dairy Queen, mas não ás gordas.
Dairy Queen gibiyiz ama şişmanlatmayanından.
62 dólares numa geladaria?
Dairy Freeze'de * 62 dolar mı harcadın?
Betsy Lou Holt, a nossa atual Miss Dairy.
Betsy Lou Holt, şu anki Bayan Süt Güzeli.
- Dairy Queen!
Sütçü Kraliçesi!
Tive de o perseguir durante 2 quarteirões antes de o apanhar no parque de estacionamento de um restaurante.
İşini Dairy Queen otoparkında bitirmeden önce iki sokak boyuna kovalamıştım.