Translate.vc / Portugais → Turc / Deanna
Deanna traduction Turc
295 traduction parallèle
Merle, conheces a minha cunhada Deanna?
Merle, görümcem, Deanna ile tanışmış mıydın?
- A Deanna e a Tina.
- Jan ve Tina.
Deanna, o quê?
Deanna, ne var?
- Deanna precisa de ajuda.
- Deanna'nın yardımına ihtiyacı var.
- Você trouxe Deanna aqui.
- Deanna'yı getirdin.
A conselheira da nave, Deanna Troi.
Gemi Danışmanı, Deanna Troi.
Deanna, o que?
Deanna, ne var?
A sua mãe parece uma mulher interessante, Deanna.
Annen çok ilginç bir kadına benziyor Deanna.
Deanna.
Deanna canım.
Deixe-me dizer-lhe, Deanna, para uma telepata, a precisão da sua mãe deixa muito a desejar.
Şunu unutma ki Deanna, bir telepat olarak... annenin doğruluğu, epey bir şüphe götürür.
É a Deanna Troi, a Conselheira da nave. - Kyle Riker.
Bu felaketin engellenebileceğini bile bilmiyoruz.
Deanna, enfrentar a morte é o teste supremo ao carácter.
Deanna, ölümle yüzyüze gelmek, insanın en büyük sınavıdır.
Deanna, podemos falar?
Deanna, bir dakikan var mı?
E eu conheço a Deanna desde criança.
Deanna'yı da çocukluğundan beri tanırım.
Deanna, por favor.
Deanna, lütfen.
Lwaxana, Deanna.
Lwaxana, Deanna.
Deanna, tenta compreender.
Deanna, anlamaya çalış.
Will, Deanna.
Will, Deanna.
Deanna?
Deanna?
A Lwaxana, a Deanna e o Comandante Riker desapareceram.
Lwaxana, Deanna ve Yarbay Riker kayboldu.
A Deanna não lhe será útil.
Deanna işinize yaramaz.
Deanna, eu fiz partos de crianças que já não existem.
Hiç olmayan bebekleri mi doğurttum ben.
E Deanna? Meio betazóide, gosta o chocolate. Conselheira da nave.
Deanna Troi, Danışman, yarı Betazoid, çikolata sever.
Não escapa nada de você, Deanna.
Çok iyi kayıt tutuyorsun, Deanna.
- Deanna, está bem?
Deanna, iyi misin? Ne?
Obrigado, Deanna.
Teşekkür ederim, Deanna.
- Sim, Deanna?
Evet, Deanna?
Deanna, é como se algum de nós tivesse ficado cego.
Deanna, bunun bizden birinin aniden kör olmasından bir farkı yok.
Deanna nunca tinha te visto tão assustada.
Deanna. Seni hiç bu kadar korkmuş görmedim.
Você está absolutamente errada, Deanna.
Kesinlikle yanılıyorsun, Deanna.
Deanna, você tinha toda a razão.
Deanna, benim hakkımda haklıydın.
Lal, diga olá para a Conselheira Deanna Troi.
Lal, Danışman Deanna Troi'a merhaba de.
- Olá, Conselheira Deanna Troi.
- Merhaba Danışman Deanna Troi.
- Deanna.
- Deanna.
A Deanna tinha razão.
Deanna haklıydı.
Deanna, ajude-lhe.
Deanna, ona yardım et.
- Oi, Deanna.
- Merhaba Deanna.
Sabe, Deanna? O primeiro homem ao que amei incondicionalmente se chamava Stefan.
Deanna, kayıtsız şartsız sevdiğim ilk adamın adı Stefan'dı.
Deanna, como conhece tão bem esta época da história terrestre?
Deanna, Dünya tarihin bu dönemi hakkında nasıl bu kadar çok şey biliyorsun?
- Posso falar com você, capitão?
- Sizinle konuşabilir miyim Kaptan? - Deanna.
- Deanna.
İçeriye buyur.
Alegra que tenha me feito ver isso, Deanna.
Bunu benim dikkatime sunduğun için teşekkür ederim Deanna.
Deanna me disse que se feriu e não podia andar.
Deanna sırtını yaraladığını, yürüyemediğini söyledi.
Sinto um grande respeito por você, Deanna.
Sana çok büyük bir saygı duyuyorum Deanna.
Conselheira, receba-os e os acompanhe ao meu gabinete.
- Ben Danışman Deanna Troi.
- Sou a conselheira Deanna Troi.
O iyi değil. Odaya aldırabilir miydiniz?
E quando encontra alguém atraente, o que está acostumado a fazer?
Deanna. Merhaba.
Deanna.
Deanna.
A Deanna impede-nos de nos enganar-mos a nós próprios.
Odamda bir toplantı ayarla.
Deanna...
Deanna...
Deanna.
Sizinle ilgili hiç bir şey bilmiyorum. Ve bilmek isterim.