English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Disneyland

Disneyland traduction Turc

449 traduction parallèle
Visitará a Disneylândia para baptizar um barco do Cruzeiro da Selva.
Daha sonra Orman Gezisi'ne adanacak yeni bir bot için Disneyland'i ziyaret edecek.
A Sue e eu fomos à Disneyland. A Sue magoou-se no joelho.
Sue ve ben Disneyland'a geziye gittik.
" Não há nenhum sítio como a Disneyland, ou há?
Harika. " Disneyland gibi bir yer daha yoktur, yoksa var mı?
Disneyland.
Disneyland.
Isto é melhor que a Disneyland.
Siktir, burası Disneyland'dan daha iyi.
Onde pensa que está? Na Disneyland?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Disneyland'da mı?
- Como na Disneylândia, meu.
- Evet Disneyland gibi.
Pela Disneylândia!
Disneyland için!
Na Disneylândia, as pessoas pagam para ter coisas destas.
Disneyland'ta insanlar böyle bir gezi için para ödüyorlar.
Não há tempo para explicações. Entre!
Ve Disneyland'de bir gün gibi mi görünüyor?
Não é como levar criança à Disneylândia antes do fim?
Bu olay, sondan önce çocukları Disneyland'e götürmek gibi değil ya?
Porque é que não vão para a Disneilândia?
Niçin ait oldukları Disneyland'a gibmiyorlar ki?
Parece a Disneyland.
Disneyland gibi.
Aqueles bilhetes de que falei para a Disneylândia, só os consigo para a semana.
Sahi, şu sözüne ettiğim biletler vardı ya, Disneyland için. Onları gelecek haftaya dek alamayacağım.
Eu nunca falei na Disneylândia ao seu tio.
Amcana Disneyland'la ilgili hiçbir şeyden bahsetmemiştim.
Temos a estátua da liberdade, a Disneyland em ambas as costas.
Bizde Liberty Bell var, iki sahilde de Disneyland var.
Nem Disneyland.
Disneyland yok.
- Vamos à Disneylândia.
- Hadi Disneyland'e gidelim.
- A Disneylândia é para crianças.
- Disneyland çocuklar içindir.
Disneylandia.
Disneyland.
Como se fosse uma Disneyland ou assim...
Disneyland ya da o gibi bir şey.
- Comi um na Disneylândia.
- Disneyland'da yemiştim bir kere.
- À Disneylândia?
- Disneyland?
Quando é que vamos à Disneylândia?
Ne zaman Disneyland'a gideceğiz?
Não sei, no mês que vem.
Disneyland mi? Bilmiyorum, gelecek ay.
Já pedi a algumas mulheres para irem para a cama comigo.
Biliyorsun, Disneyland'da Goofy olacak kadar uzun boylusun. Elebtte taşınman gerekecek ama orada, çok güzel karavan parkları varmış.
É a Disneylândia.
Disneyland.
Quando é que chegámos à Disneylândia?
Disneyland'a ne zaman geldik?
Palm Springs... 240 km... 240 km até Las Vegas! Disneylândia...
Disneyland...
Vou à Disneylândia.
Disneyland e gidiyorum.
Disneylândia?
Disneyland mı?
Não é propriamente a Disneylândia!
Burası Disneyland değil tabi!
- Já foste à Disneylândia?
- Disneyland'e gittin mi?
Pega nos trapinhos lilas e nas cuecas de seda preta e volta para a Disneylândia.
Süslü kıyafetlerini ve ipek siyah iç çamaşırını al ve Disneyland'a geri dön.
" É como o safári da Disneylândia.
Sofia "Disneyland'daki orman gezisine benziyor" demişti.
Vou à DisneyIândia!
Disneyland'a gideceğim!
Vamos à Disneyland.
- Disneyland'e gidiyoruz.
Quando for visitar a minha mãe à Califórnia levamo-la à Disneylândia nesse pijama.
Annemi ziyarete Kaliforniya'ya geldiğinde, anne san seni bu pijamalarla Disneyland'e götüreceğiz.
Quando inauguraram a Disneylândia em 1956, nada funcionava.
1956'da Disneyland'i açtıklarında hiçbir şey çalışmamıştı.
Por isso, fui para a Disneylândia com ele.
Bu yüzden, onunla Disneyland'e gittim.
Depois, um tobogã e uma viagem de balão nos Alpes.
Atlı kızakla karda gezeceklermiş. Ve dönüşte de Euro Disneyland'da bir gün geçireceklermiş. Sonra biraz ski yapacaklar.
Arranjaste bilhetes para a Disneylândia?
Disneyland biletlerini aldın mı?
Arranjaste os bilhetes para a Disneylândia?
Disneyland biletlerini aldın mı?
- Os bilhetes da Disneylândia para...?
Disneyland biletleri için. Şu Bay...
A Susan tem os teus bilhetes.
Suzan size Disneyland biletlerini aldı.
Disneyland, 1989.
Disneyland, 1989.
Hoje em dia parece a Disneylândia.
Artık Disneyland'e benziyor.
Acham que estamos na Disneylandia?
Burayı Disneyland mi sandınız?
Aqui, Disneyland.
- Burası, Disneyland.
É até melhor que a Disneyland!
Bu Disneyland'dan bile daha iyi!
Isto faz Detroit parecer a Disneylândia.
Bu, Detroit'i Disneyland'e çeviriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]