Translate.vc / Portugais → Turc / Dominic
Dominic traduction Turc
947 traduction parallèle
Bom dia, pode informar-me como acho a Igreja de St.
Günaydın. Saint Dominic Kilisesi nerede acaba?
Busco a Igreja de St. Dominic.
Saint Dominic Kilisesi'ni arıyorum.
Vai à Igreja de St. Dominic duas vezes ao dia.
Günde iki kez gelenlerden.
Padre, St. Dominic está um quarteirão mais acima e logo à esquerda.
Peder, bir blok ileride, solda.
- Continua procurando St. Dominic?
- Hala kiliseyi arıyorsun.
Dominic temos pouco tempo para jogos de golf e similares.
Ama St. Dominic'te golf veya öyle oyunlar için pek vaktimiz yoktur.
Todos sabem que St. Dominic está mal.
Herkes St. Dominic'in kötü yolda olduğunu biliyor.
Dominic sem ferir seus sentimentos.
St. Dominic'i onun duygularını incitmeden düzeltmeye çalışmalıyım diye.
Aposto que você é o novo assistente,... o que livrará St. Dominic de seus problemas?
Bahse varım St. Dominic'i başındaki belalardan kurtaracak yeni yardımcı sizsiniz.
Knickerbocker não é uma instituição beneficente... como St. A Cia. Dominic.
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi, St. Dominic gibi... bir yardım kuruluşu değil.
- St. Dominic a garantirá.
- St. Dominic bunu garanti ediyor.
- St. Dominic?
- St. Dominic mi?
St. Dominic está em pior situação que a Sra. Quimp.
St. Dominic'in hali Bayan Quimp'ten de beter.
- St. Dominic não pode pagá-lo.
St. Dominic'in gücü yetmez buna.
St. Dominic necessita de um coro e quero começar um.
St. Dominic'in bir koroya ihtiyacı var, ve ben de bunu oluşturmak istiyorum.
Depois de uma pequena conversa, me felicitou... pelos 45 anos em St. Dominic.
Biraz havadan sudan konuştuktan sonra St. Dominic'te geçen 45 yılım... için beni tebrik etti.
" Quero que ponha o jovem Padre O'Malley... a cargo de St.
"Genç Peder O'Malley'i..." "St. Dominic sorumlusu yapmanızı istiyorum"
Estou em St.
St. Dominic'teyim.
Dominic, a umas dez quadras daqui.
Buradan 10 blok ötede.
- Em St. Dominic, Padre O'Malley.
St. Dominic'te, Peder O'Malley.
Todos sabem o que sinto por St. Dominic.
St. Dominic hakkındaki düşüncelerimi biliyorsunuz.
Sabe? Creio que St. Dominic poderá se levantar de novo.
Biliyor musun, St. Dominic'in tekrar yükselebileceğine dair bir his var içimde.
- Que será de St. Dominic?
- Peki St. Dominic'e ne olacak?
Alguma vez te falou do Dominic LoPresti?
Hiç Dominic LoPresti'den bahsetti mi? Hani şu küçük ginzo.
"Dom Domingo Pila e seus Magníficos Gambuzinos Errantes representam" a tragédia da Morte do Faraó. "
"Sör Dominic Prick ve Muhteşem Gezgin Ekibi... " trajik başeser Firavunun Ölümü'nü sahneye koyuyorlar. "
Uma foi o Dominic.
Bir tanesi Dominic'tir.
Dominic!
Dominic.
Especialmente aquele desgraçado do Dominic.
Özellikle de o aşağılık Dominic.
O Dominic organizou tudo para que não houvesse suspeitas.
Dominic, ayarlamamı istedi ve biz hiç bulaşmadık.
Não sei, Dominic.
Bilmiyorum, Dominic.
Pop... acha que o Dominic pensa que eu fiquei com os outros 360 mil?
Baba sence Dominic o parayı, benim götürdüğümü düşünüyor olabilir mi?
De qualquer forma ele detesta-te.
Dominic cesaretini kıskanıyor.
Charley... acredita-me, sei como trabalha a mente do Dominic.
Charley... İnan bana ben Dominic'i iyi tanırım.
O Dominic não.
Dominic asla.
Dominic, meu filho, fica comigo por um momento.
Dominic, oğlum, biraz yanımda kal.
A Maerose escreveu-me, Dominic.
Maerose, bana mektup yazmış, Dominic.
A Maerose já sofreu, Dominic... como tu sofreste durante anos, a sua desgraça.
Şimi Maerose acı çekiyor, Dominic. Yıllar süren bu utanç yüzünden senin acı çektiğin gibi.
Quero submeter isto a votação agora... para que Dominic Prizzi... nos diga o que vai fazer sobre isto.
Bence hemen oylama yapalım. Şu Dominic Prizzi bu konuda ne yapacağını söylesin.
Sou Dominic Prizzi.
Ben Dominic Prizzi'yim.
O Dominic é um homem doente... e o regresso da filha foi difícil para ele.
Dominic hasta bir adam. Ve kızının geri dönmesi onu etkiledi.
Vou tirar Dominic de Vegas... e fazer de ti o chefe.
Onu Vegas'a yollayacağım. Ve patron sen olacaksın.
Então, o Dominic será substituído por ti.
Sonra Dominic gidecek ve sen başa geçeceksin.
Diz que o Dominic está doente.
Dominic hasta dedi.
Número um... para me dizer, devia ter sido o Dominic. ao invés do Don.
Birincisi bunu Baba değil, Dominic bana söylemeliydi.
Bem, talvez o Don ainda não tenha dito ao Dominic.
Belki de Baba henüz Dominic'e söylememiştir.
O Dominic contratou alguém para te matar.
Dominic, seni vurmam için beni tuttu.
O Dominic paga à minha própria mulher para me apagar?
Dominic, beni vurması için karımı mı tutuyor yani?
E o Dominic pagou-te U $ 50.000 para matares o Charley?
Ve Dominic, Charley'i vurman için 50 bin dolar kapora verdi.
Ou até pior... podes tentar ir para... o programa de protecção de testemunhas do governo... e testemunhar contra o Don e o Dominic.
Dahası da var. Devletin Tanık Koruma Programı'na başvurarak Baba ve Dominic'e karşı tanıklık yapabilirsin.
Para o júri, os factos seriam que alvejaste a mulher do capitão... sob ordem dos Prizzi, que te contrataram por U $ 150.000.
Jüri için şartlar önemli. Sen Yüzbaşının karısını Baba ve Dominic'ten aldığın emirle öldürdün. Seni 150 dolara tuttular.
Dominic... amanhã cedo às 10 : 30.
- St. Dominic'e gelirseniz...