English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Drones

Drones traduction Turc

841 traduction parallèle
Quer dizer, usá-los como se fossem drones de teste?
Onları denek olarak mı kullanacaksınız?
Menos que quiseres jugar à bola com os Drones.
Drones'la pazarlık yapmanızdan daha iyidir.
- A.Z. Drones, Polícia de Nova Orleães.
- A.Z. Drones, New Orleans Polisi'nden.
Mas um amigo meu disse-me que o Tenente Drones está interessado em ti.
Ama, benim bölümden bir arkadaş Drones'un seninle ilgilendiğini anlattı.
O Tenente Drones é o homem que investigou o Prestige.
O,'prestije'olayının soruşturmasını yapan kişi.
Dois drones classe dois dos serviços secretos.
İki beşinci sınıf istihbarat uçağı.
Os nossos drones dos serviços secretos detetaram um cargueiro dos maquis a entrar em Portas V há três horas.
İstihbarat uçaklarımız üç saat önce Portas V'e giren bir Maquis yük gemisi tespit ettiler.
Permite a comunicação com outros drones borg.
Diğer dronlarla haberleşme sağlar.
A frequencia que integra a mente dos drones Borgs.
Borg dronlarının, zihinlerini birleştiren bir frekans.
Este interconecta as mentes de todos os drones, purifica as ideias individuais e difunde informação relevante para o coletivo.
Bütün dronların, zihinlerini birbirine bağlar. Kişisel düşünceleri siler ve topluluğa yarayacak bilgileri dağıtır.
Sem duvida, os drones a bordo experimentaram sintomas similares aos meus.
Hiç şüphe yok ki, gemide bulunan dronlarda aynı belirtileri yaşamışlardır.
Um dos seus implantes cranianos é um transceptor projetado para se comunicar com outros drones.
Onun kafatası implantlarına diğer dronlarla haberleşmesi için bir alıcı verici yerleştirilmiş. Bu doğru.
Não consigo por os drones a funcionar.
Drone'ları çalıştıramıyorum.
Trance, em qualquer momento, eu sou cem robôs, uma dúzia de andróides, uma frota de drones.
Trance, bir an içinde, yüz adet robot, bir düzine android, bir filo dron olabilirim.
tive drones a derreter em núcleos planetários.
- ve dron ları gezegen çekirdeğine gönderebilirim.
Ainda estamos à espera da informação dos nossos drones de longo alcance.
Hala uzun menzilli dronlarımızdan veriler beklemekteyiz.
Os drones produzem uma enzima fluorescente que é activada pela rainha.
Kraliçe tarafından çalıştırılan dronlar, florsan enzimi üretiyorlar.
Drones e rainhas?
Dronlar ve kraliçeler mi?
- Têm 3 drones potenciais aqui. - Fique calmo.
Burada, 3 tane potansiyel dron var.
Nós ainda não somos drones.
Henüz dron olmadık.
Os drones já deveriam ter reparado.
Dronlar şu anda onarım yapıyor olmalıydı.
Deveria haver milhares de drones nesta nave, mas estou detectando apenas 5 assinaturas.
Gemide binlerce dron olması gerekiyordu, ama sadece beş tanesini tespit ediyorum.
Estes drones não estão totalmente maduros.
Bu dronlar yetişkin değil.
Os drones a bordo desta nave estão... desactivados.
Bu gemide ki dronlar... devre dışı kaldı.
O que aconteceu com os drones adultos?
Yetişkin dronlara ne oldu?
Os drones poderiam detê-lo em outro local?
Dronlar onu başka bir yerde tutuyor olabilirler mi?
Ele agora está inerte, mas em seu estado virulento atacou e matou os drones.
Şu anda hareketsiz, ama canlı hali, dronlara saldırmış ve onları öldürmüş.
As câmaras de maturação foram projectadas para proteger o desenvolvimento dos drones.
Büyüme odası, gelişmekte olan dronları koruyacak şekilde tasarlanmış.
Se pudermos reviver esse patogénico e reintroduzi-los, nós poderíamos neutralizar os drones, sem prejudicar nosso grupo avançado.
Eğer mikrobu yeniden canlandırabilirsek ve yeniden oraya sokarsak, dış görev takımımız zarar görmeden o dronları saf dışı bırakabiliriz.
Eu quero este vírus como uma opção, Doutor. Mas não irei considerar esta hipótese, até ver esses drones, pessoalmente.
O mikrobu, elimde bir seçenek olsun diye istiyorum, Doktor, ama o dronları kendi gözümle görene kadar kullanmayı düşünmüyorum.
Eu não posso acreditar que nós estamos negociando com jovens drones. Eles não são exactamente drones.
Genç dronlar ile pazarlık yaptığımıza inanamıyorum.
A Colectividade recebeu o chamado de ajuda dos drones.
Topluluk acil durum sinyallerini almış görünüyor.
A Colectividade declarou que estes drones neonatais são irrelevantes. Eles encerraram permanentemente a ligação com eles.
Topluluk, genç dronların bir önemi olmadığına karar vermiş ve bağlantılarını kalıcı olarak kesmişler.
- Os drones estão a par disto? Não.
Dronlar bunun farkında mı?
Normalmente, quando os drones aprendem que são irrelevantes eles mesmos se desactivam.
Normal şartlar altında, bir dron gereksiz olduğunu öğrendiğinde kendini devre dışı bırakır.
Mas estes drones neonatais são imprevisíveis.
Ama bu genç dronlar dengesiz.
Nem todos os drones podem ser salvos, Capitã.
Tüm dronlar kurtarılamaz, Kaptan.
Sobre os drones, o Doutor removeu a maioria dos implantes e ganhamos 4 crianças bem problemáticas.
Doktor, dronların birçok implantını çıkardı ve geriye sorunlu durumda dört çocuk kaldı.
Eles não são drones, Chacotay nós não podemos apenas desativá-los.
Onlar dron değil, Chakotay. Düğmelerine basıp kapatamayız.
Eu isolei uma secção que contêm os corpos de aproximadamente 37 drones.
Yaklaşık olarak 37 dron cesedi bulunan bölgeyi izole ettim.
A maior parte dos drones morreram na explosão, apenas uns poucos estão intactos.
O dronlar bir patlamada öldü. Bütün şekilde geriye sadece bir kaçı kaldı.
Drones?
Dron mu?
Os únicos drones aqui estão mortos, e eles pertencem-nos.
Burada ki dronlar ölü... ve hepsi de bize ait.
Mais drones foram avistados lá.
Oraya daha fazla dron yerleştirildi.
Não falta muito até que milhares de drones comecem a revoltar-se.
Binlerce dronun sana karşı savaşmaya başlaması uzun zaman almaz.
Complemento ; 64.000 drones. Mas não consigo ouvir 3 deles.
Kadro : 64,000 dron, ama sadece içlerinden üçünün seslerini duyamıyorum.
Complemento, 11.000 drones.
Kadro : 11,000 dron.
Como oficial da Frota Estrelar você valoriza todas as vidas. Mesmo as de drones.
Bir Yıldızfilosu subayı olarak dronlar da dahil olmak üzere yaşamlar senin için önemlidir.
Você encontrou uma maneira de enviar drones, certamente você própria poderia ir.
Oraya dronları göndermenin bir yolunu buldun. Eminim ki oraya kendi başına da gidebilirsin.
Vários drones relataram que retiveram as suas memórias da Unimatriz Zero depois da regeneração ter terminado.
Bir kaç dron, yenilenme işlemi bittikten sonra Unimatris Sıfır'a ait anılarına unutmadıklarını söylediler.
Reprogramamos para filtrar os seus drones alterados.
Mutasyona uğrayan dronlarınızı hedef alacak şekilde, yeniden programladık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]