Translate.vc / Portugais → Turc / Elodie
Elodie traduction Turc
83 traduction parallèle
Podes-me passar à Elodie?
Elodie'yi verebilir misin?
- Desculpe... A Elodie Gordes?
Affedersiniz, Elodie Gordes?
Fala-se do mundo inteiro, mas não da Elodie Gordes.
Elodie Gordes haricinde her şeyden söz ediyorlardır.
Ouça, Elodie, dizemos-lhe que o fizemos.
Elodie, yaptığımızı söyleriz.
Elodie Gordes.
Elodie Gordes.
- Bom dia, Élodie.
- Merhaba Elodie.
- Elodie, basta!
- Elodie kes şunu!
Nós Elodie, baixa e perder de transporte...
Hadi Elodie! Tren seni beklemez...
- Chega, Elodie.
- Kapat şunu.
Elodie desligar a câmera e fecha Patu.
Kapat ve Patricia'ya yardım et!
- Elodie.
- Elodie?
- Elodie'm o palhaço menina.
- Ben Elodie, onun kızıyım.
Elodie, você está bem?
Elodie, iyi misin?
- Elodie?
- Elodie?
- Vamos, Elodie...
- Dışarı çık Elodie.
- Sim.
- Hadi Elodie.
Elodie, ouvi-me, não se preocupe.
Elodie, duyuyor musun? Orada bir şey yok.
Cuidado, Elodie...
Bak, Elodie başardı.
- Elodie.
- Hadi, Elodie!
Elodie Cuidado!
Hadi, Elodie!
- Cale a boca, Elodie.
- Sussana!
Elodie.
Hadi, Elodie.
Elodie!
Elodie!
Elodie.
- Baba! - Elodie!
- Elodie.
- Elodie!
Eu tenho você Elodie.
Sıkı tutun!
- Vamos, Elodie.
- Elini uzat!
Elodie.
Baba.
- Elodie Não, você não está sozinho.
- Hayır Nadia, yalnız gidemezsin.
Elodie, fique com Thomas.
Elodie, Thomas'ın yanından ayrılma.
Elodie, tome isso, e se esconder.
Hadi, Elodie. Buradan ayrılma. Ortalıkta dolanma.
Elodie, verifique minha mochila para ver suas partidas.
Elodie, çantada çakmak var mı, bir bakar mısın?
Vamos lá, encontramos Elodie e Patricia.
Hadi. Elodie ve Patricia'yı bulmalıyız.
Elodie, eu sou.
Elodie, benim.
Elodie, vamos..
Elodie, geride dur!
Vamos lá, Elodie.
Koş, Elodie. Hadi gidelim!
- Élodie, qual é o problema?
Elodie, sorun ne?
Não estou a brincar contigo, Élodie.
Şaka yapmıyorum, Elodie.
Élodie, sinto que há alguma coisa errada.
Elodie yanlış bir şeyler var gibi.
Élodie...
Elodie...
Você acha que Elodie é feliz?
Sence Elodie mutlu mu?
Acho o marido de Elodie muito gentil.
Bence Elodie'nin kocası gayet kibar biri.
Chamo-me Elodie Martin, sou irmã do Vincent.
Ben Edolie Martin, Vincent'ın kardeşiyim.
- Quem cuidou de si? - Principalmente a Elodie.
- Peki sizinle kim ilgilendi?
Bom, os meus pais deixaram a casa onde crescemos à Elodie.
Annem ve babam evi terk etti ve biz de Edolie'yle beraber büyüdük.
A Elodie tinha acabado de se divorciar, e o Vincent estava a viver com ela e com os miúdos, portanto mudaram-se todos para a casa dos meus pais.
Neyse, Edolie daha yeni boşanmıştı ve Vincent, o ve çocuklarıyla beraber yaşıyordu. ... bu yüzden hepsi beraber ailemizin evine yerleştiler.
Acabei de falar com a Elodie Martin.
Az önce Edolie Martin'le görüştüm.
O Jack queria que estivesses presente na sua reunião de hoje com a Elodie Martin.
Jack bugün Edolie Martin'le yapacağı buluşmada senin de bulunmanı istedi.
Elodie, atravessava um oceano a nado.
Elodie, okyanusları aşabilirim.
Elodie.
Elodie.
Conheces a minha esposa, Élodie.
Karım Élodie'yi tanıyor musun?